Джуз 18
23:43

مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ

мəə тəсбиќу мин уммəтин əджəлəhəə вəмəə йəстə`хыруун

Не ускорит никакая община срок свой, и не отсрочат они [его]!

23:44

ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا  ۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ  ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَٰهُمْ أَحَادِيثَ  ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ

c̃уммə əрсəльнəə русулəнəə тəтрōō, кульлə мəə джəə`ə уммəтəр-рōсуулюhəə кəз̃з̃əбууh, фə`əтбə'нəə бə'дōhумм-бə'дōу-вəджə'əльнəəhум əhəəдииc̃, фəбу'дəл-лиќōумиль-лəə йу`минуун

Затем посылали Мы посланников Наших друг за другом. Всякий раз, как приходил к общине посланник её, считали они лжецом его, и отправляли Мы одних вслед за другими, и [были общины эти уничтожены полностью, так что] делали Мы их [предметом] сказаний [назидательных]. Да [будут] далеки [от милости Господа] люди, [которые] не веруют!

23:45

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ

c̃уммə əрсəльнəə муусəə вə`əхōōhу həəруунə би`əəйəəтинəə вəсультōōнимм-мубиин

Затем послали Мы Моисея и брата его Аарона со знамениями (чудесами) Нашими и доводом ясным

23:46

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا عَالِينَ

илəə фир'əунə вəмəлə`иhи фəəстəкбəруу вəкəəнуу ќōумəн 'əəлиин

к Фараону и знати его. И превознеслись они и были они народом возвеличивающимся.

23:47

فَقَالُوٓاْ أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَٰبِدُونَ

фəќōōлюю əну`мину либəшəрōйни миc̃линəə вəќōумуhумəə лəнəə 'əəбидуун

Сказали они: «Неужели поверим мы двум людям, подобным нам, в то время как народ их нам прислуживающий?»

23:48

فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُواْ مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ

фəкəз̃з̃əбууhумəə фəкəəнуу минəль-муhлəкиин

И сочли они лжецами их и были погублены.

23:49

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

вəлəќōд əəтəйнəə муусəəль-китəəбə лə'əльлəhум йəhтəдуун

И ведь уже дали Мы Моисею Писание [Небесное] — быть может, они (сыны Израилевы) пойдут [по пути верному]!

23:50

وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةً وَءَاوَيْنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ

вəджə'əльнəə-бнə мəрйəмə вə`уммəhу əəйəтəу-вə`əəвəйнəəhумəə илəə рōбвəтин з̃əəти ќōрōōриу-вəмə'иин

И сделали Мы [Иисуса], сына Марии, и мать его знамением и дали Мы им убежище, [направив] к холму с пребыванием [надёжным] и источником [пресным].

23:51

يَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعْمَلُواْ صَٰلِحًا  ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

йəə əййуhəəр-русулю кулюю минəт-тōййибəəти вəə'мəлюю сōōлиhə, иннии бимəə тə'мəлююнə 'əлиим

О посланники, ешьте из [благ] чистых и совершайте праведное: поистине, Я о том, что совершаете вы, Знающий!

23:52

وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ

вə`иннə həəз̃иhи уммəтукум уммəтəу-вəəhидəтəу-вə`əнəə рōббукум фəəттəќуун

И поистине, эта община ваша — община единая, и Я — Господь ваш, остерегайтесь же [гнева] Моего!

23:53

فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا  ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

фəтəќōттō'уу əмрōhумм-бэйнəhум зубурō, куллю hизбимм-бимəə лəдəйhим фəриhуун

И разделили они дело [религии] своей между собой на части; всякая группа тому, что у неё, радуется.

23:54

فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ

фəз̃əрhум фии ґōмрōтиhим həттəə hиин

Оставь же их в пучине их [невежества] до времени [некоего, покуда не настигнет их смерть или поразит наказание]!

23:55

أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ

əйəhсəбуунə əннəмəə нумиддуhумм-биhи мимм-мəəлиу-вəбəниин

Неужели считают они, что то, что снабжаем Мы их имуществом и сыновьями, —

23:56

نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ  ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ

нусəəри'у лəhум фииль-хōйрōōт, бəль-лəə йəш'уруун

[это для того, что] спешим Мы [одарить] их благами? Да, не понимают они!

23:57

إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

иннəль-лəз̃иинə hум-мин хōшйəти рōббиhим-мушфиќуун

Поистине, те, которые от страха [пред] Господом своим трепещущие,

23:58

وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

вəəльлəз̃иинə hумм-би`əəйəəти рōббиhим йу`минуун

и которые в знамения Господа своего веруют,

23:59

وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

вəəльлəз̃иинə hумм-бирōббиhим лəə йушрикуун

и которые Господу своему не придают сотоварищей,