بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَنزَلْنَٰهُ فِى لَيْلَةِ ٱلْقَدْرِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиими иннəə əŋŋзəльнəəhу фии лэйлəтиль-ќōдр
Поистине, ниспослали Мы его в Ночь предопределения!
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ
вəмəə əдрōōкə мəə лэйлəтуль-ќōдр
И откуда знать тебе, что [есть] Ночь предопределения?
لَيْلَةُ ٱلْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ
лэйлəтуль-ќōдри хōйрумм-мин əльфи шəhр
Ночь предопределения лучше тысячи месяцев.
تَنَزَّلُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ
тəнəззəлюль-мəлəə`икəту вəр-рууhу фииhəə би`из̃ни рōббиhим-миŋŋ-кулли əмр
Ниспосылаются ангелы и Дух во [время] неё с соизволения Господа их для [исполнения] всяких повелений.
سَلَٰمٌ هِىَ حَتَّىٰ مَطْلَعِ ٱلْفَجْرِ
сəлəəмун hийə həттəə мəтлə'иль-фəджр
[Преисполнена] мира она [вплоть] до появления зари.
لَمْ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ
лəм йəкуниль-лəз̃иинə кəфəруу мин əhлиль-китəəби вəəльмушрикиинə муŋŋфəккиинə həттəə тə`тийəhумуль-бэййинəh
Не были те люди Писания и язычники, которые не уверовали, отделёнными [от неверия], пока не пришло к ним [знамение] ясное —
رَسُولٌ مِّنَ ٱللَّهِ يَتْلُواْ صُحُفًا مُّطَهَّرَةً
рōсуулюмм-минəл-лаhи йəтлюю суhуфəмм-мутōhhəрōh
Посланник от Аллаха, [который] читает свитки пречистые:
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلْكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ
вəмəə тəфəррōќōль-лəз̃иинə уутууль-китəəбə ильлəə мимм-бə'ди мəə джəə`əтhумуль-бэййинəh
И разделились те, которым было дано Писание, лишь после того, как пришло к ним [знамение] ясное.
وَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعْبُدُواْ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ
вəмəə умируу ильлəə лийə'будуул-лаhə мухлисыынə лəhуд-диинə hунəфəə`ə вəйуќиимуус-сōлəəтə вəйу`тууз-зəкəəh, вəз̃əəликə диинуль-ќōййимəh
И было им велено лишь то, чтобы поклонялись они Аллаху, очищая пред Ним религию, будучи ханифами, [придерживающимися истины], и [чтобы] совершали молитву [обрядовую] и давали [милостыню] очистительную. И это [и есть устойчивая] религия прямоты!
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ وَٱلْمُشْرِكِينَ فِى نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ ۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ
иннəль-лəз̃иинə кəфəруу мин əhлиль-китəəби вəəльмушрикиинə фии нəəри джəhəннəмə хōōлидиинə фииhəə, уулəə`икə hум шəрруль-бəриййəh
Поистине, те люди Писания и язычники, которые не уверовали, [окажутся] в огне геенны, [и будут они] вечно пребывающими в нём. Эти — они [и есть] наихудшие из творений.