يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
йурсилис-сəмəə`ə 'əлэйкум-мидрōōрō
[дабы] послал Он с неба на вас [дождь] обильный,
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًا
вəйумдидкумм-би`əмвəəлиу-вəбəниинə вəйəдж'əль-лəкум джəннəəтиу-вəйəдж'əль-лəкум əнhəəрō
и поддержал вас имуществом и детьми, и устроил для вас сады, и устроил для вас реки!
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
мəə лəкум лəə тəрджуунə лильлəhи вəќōōрō
Что с вами, что не чтите вы Аллаха величие?
أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ طِبَاقًا
əлəм тəрōу кəйфə хōлəќōл-лаhу сəб'ə сəмəəвəəтин тыбəəќō
Разве не видели вы, как сотворил Аллах семь небес одно над другим?
وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا
вəджə'əлəль-ќōмəрō фииhиннə нуурōу-вəджə'əлəш-шəмсə сирōōджə
И сделал луну на них [отражающей] свет, и сделал солнце светильником [освещающим].
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا
вəл-лаhу əмм-бəтəкум-минəль-əрды нəбəəтə
И Аллах взрастил (создал) вас из земли [словно] растение,
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
c̃уммə йу'иидукум фииhəə вəйухриджукум ихрōōджə
затем вернёт Он вас в неё и выведет [в день Воскрешения удивительным] изведением.
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا
вəл-лаhу джə'əлə лəкумуль-əрдō бисəəтō
И Аллах сделал для вас землю [разостланной] подстилкой,