مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
мутōō'ин c̃əммə əмиин
тем, кому повинуются [ангелы], и при этом надёжным.
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
вəмəə сōōhибукумм-бимəджнуун
И не [является] сотоварищ ваш одержимым:
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
вəлəќōд рō`əəhу би-ль-уфуќиль-мубиин
и ведь уже видел он его (Гавриила) на небосклоне ясном,
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
вəмəə hувə 'əлəəль-ґōйби бидōниин
и не [является] он в [передаче] сокровенного скупящимся.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ
вəмəə hувə биќōули шэйтōōнир-рōджиим
И не [является] он (Коран) речью дьявола, побиваемого камнями.
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ
ин hувə ильлəə з̃икрул-ли-ль-'əəлəмиин
Он (Коран) не что иное, как Напоминание для [обитателей] миров —
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
лимəŋŋ-шəə`ə миŋŋкум əй-йəстəќиим
для тех из вас, кто пожелал встать [на путь прямой].