لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
лəə з̃ōлиилиу-вəлəə йуґнии минəл-лаhəб
O nə kölgə salar və nə də odun şöləsindən qoruyar.
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
иннəhəə тəрмии бишəрōрин кəəльќōср
Həqiqətən, elə qığılcımlar saçar ki, (böyüklükdə) sanki (hər biri) uca bir binadır (yaxud böyük xurma ağacının gövdəsidir).
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٌ صُفْرٌ
кə`əннəhу джимəəлəтун суфр
(O qığılcımlar) sanki sarı rəngli dəvələrdir.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
O gün vay halına təkzib edənlərin!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
həəз̃əə йəуму лəə йəŋŋтыќуун
Bu elə bir gündür ki, onlar (Məhşərin bəzi duracaqlarında) danışmazlar dinməzlər.
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
вəлəə йу`з̃əну лəhум фəйə'тəз̃ируун
Və onlara (söz deməyə) izn verilməz, beləliklə də üzr istəyə bilməzlər (çünki heç bir üzrləri yoxdur).
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
O gün vay halına təkzib edənlərin!
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
həəз̃əə йəумуль-фəсль, джəмə'нəəкум вəəль`əувəлиин
Bu, sizi də, sizdən əvvəlkiləri də hamılıqla bir yerə topladığımız, mühakimə və (yaxşıları pislərdən) ayırma günüdür.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
фə`иŋŋ-кəəнə лəкум кəйдун фəкиидуун
Əgər (bu gün əzabdan nicat tapmaq üçün) bir çarəniz və hiyləniz varsa, Mənə qarşı işlədin.