The Noble Quran / Parts / Part 26
Part 26
47:20

وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ  ۖ فَإِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ ٱلْمَغْشِىِّ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ  ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ

вəйəќуулюль-лəз̃иинə əəмəнуу лəулəə нуззилəт суурōh, фə`из̃əə уŋŋзилəт суурōтумм-муhкəмəтуу-вəз̃укирō фииhəəль-ќитəəлю рō`əйтəль-лəз̃иинə фии ќулююбиhим-мəрōдуй-йəŋŋз̃уруунə илəйкə нəз̃ōрōль-мəґшиййи 'əлэйhи минəль-мəут, фə`əулəə лəhум

The faithful say, ‘If only a surah were sent down!’ But when a conclusive surah is sent down and war is mentioned in it, you see those in whose hearts is a sickness looking upon you with the look of someone fainting at death. So woe to them!

47:21

طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ  ۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ

тōō'əтуу-вəќōулюмм-мə'рууф, фə`из̃əə 'əзəмəль-əмру фəлəу сōдəќуул-лаhə лəкəəнə хōйрōль-лəhум

Obedience and upright speech.... So when the matter has been resolved upon [concerning going to war], if they remain true to Allah that will surely be better for them.

47:22

فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُواْ فِى ٱلْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرْحَامَكُمْ

фəhəль 'əсəйтум иŋŋ-тəвəльлəйтум əŋŋ-туфсидуу фииль-əрды вəтуќōтты'уу əрhəəмəкум

May it not be that if you were to wield authority you would cause corruption in the land and ill-treat your blood relations?

47:23

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰٓ أَبْصَٰرَهُمْ

уулəə`икəль-лəз̃иинə лə'əнəhумул-лаhу фə`əсōммəhум вə`ə'мəə əбсōōрōhум

They are the ones whom Allah has cursed, so He made them deaf, and blinded their sight.

47:24

أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلْقُرْءَانَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ

əфəлəə йəтəдəббəруунəль-ќур`əəнə əм 'əлəə ќулююбин əќфəəлюhəə

Do they not contemplate the Quran, or are there locks on the hearts?

47:25

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرْتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدْبَٰرِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْهُدَى ۙ ٱلشَّيْطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ

иннəль-лəз̃иинə-ртəддуу 'əлəə əдбəəриhим-мимм-бə'ди мəə тəбэййəнə лəhумуль-hудəə ш-шэйтōōну сəувəлə лəhум вə`əмлəə лəhум

Indeed those who turned their backs after the guidance had become clear to them, it was Satan who had seduced them, and he had given them [far-flung] hopes.

47:26

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِى بَعْضِ ٱلْأَمْرِ  ۖ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ

з̃əəликə би`əннəhум ќōōлюю лильлəз̃иинə кəриhуу мəə нəззəлəл-лаhу сəнутыы'укум фии бə'дыль-əмр, вəл-лаhу йə'лəму исрōōрōhум

That is because they said to those who loathed what Allah had sent down: ‘We shall obey you in some matters,’ and Allah knows their secret dealings.

47:27

فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَٰرَهُمْ

фəкəйфə из̃əə тəвəффəтhумуль-мəлəə`икəту йəдрибуунə вуджууhəhум вə`əдбəəрōhум

But how will it be [with them] when the angels take them away, striking their faces and their backs?!

47:28

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسْخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضْوَٰنَهُۥ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ

з̃əəликə би`əннəhуму-ттəбə'уу мəə əсхōтōл-лаhə вəкəриhуу ридвəəнəhу фə`əhбəтō ə'мəəлəhум

That, because they pursued what displeased Allah, and loathed His pleasure. So He has made their works fail.

47:29

أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ ٱللَّهُ أَضْغَٰنَهُمْ

əм həсибəль-лəз̃иинə фии ќулююбиhим-мəрōдун əль-лэй-йухриджəл-лаhу əдґōōнəhум

Do those in whose hearts is a sickness suppose that Allah will not expose their spite?