أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
əлəм нəхлюккум-мимм-мəə`имм-мəhиин
Have We not created you from a base fluid,
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
фəджə'əльнəəhу фии ќōрōōримм-мəкиин
[and] then lodged it in a secure abode
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ
фəќōдəрнəə фəни'мəль-ќōōдируун
Then We determined; and how excellent determiners We are!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Woe to the deniers on that day!
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
əлəм нəдж'əлиль-əрдō кифəəтə
Have We not made the earth a receptacle
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
вəджə'əльнəə фииhəə рōвəəсийə шəəмихōōтиу-вə`əсќōйнəəкум-мəə`əн фурōōтə
and set in it lofty [and] firm mountains, and given you agreeable water to drink?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Woe to the deniers on that day!
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
иŋŋтōлиќуу илəə мəə куŋŋтумм-биhи тукəз̃з̃ибуун
[The faithless will be told:] ‘Proceed toward what you used to deny!
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ
иŋŋтōлиќуу илəə з̃ыллин з̃ии c̃əлəəc̃и шу'əб
Proceed toward the triple-forked shadow,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
лəə з̃ōлиилиу-вəлəə йуґнии минəл-лаhəб
neither shady nor of any avail against the flames.
إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
иннəhəə тəрмии бишəрōрин кəəльќōср
Indeed it throws up [giant] sparks like castles,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Woe to the deniers on that day!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
həəз̃əə йəуму лəə йəŋŋтыќуун
This is a day wherein they will not speak,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
вəлəə йу`з̃əну лəhум фəйə'тəз̃ируун
nor will they be permitted to offer excuses.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Woe to the deniers on that day!
هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
həəз̃əə йəумуль-фəсль, джəмə'нəəкум вəəль`əувəлиин
‘This is the Day of Judgement. We have brought you together with the former generations.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
фə`иŋŋ-кəəнə лəкум кəйдун фəкиидуун
If you have any stratagems [left], try them out against Me!’
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Woe to the deniers on that day!
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍ وَعُيُونٍ
иннəль-муттəќиинə фии з̃ылəəлиу-вə'уйуун
Indeed the Godwary will be amid shades and springs
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
вəфəвəəкиhə миммəə йəштəhуун
and [enjoying] such fruits as they desire.
كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
кулюю вəəшрōбуу həнии`əмм-бимəə куŋŋтум тə'мəлююн
[They will be told:] ‘Enjoy your food and drink, [a reward] for what you used to do.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
иннəə кəз̃əəликə нəджзииль-муhсиниин
Thus do We reward the virtuous.’
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Woe to the deniers on that day!
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
кулюю вəтəмəттə'уу ќōлиилəн иннəкум-муджримуун
‘Eat and enjoy a little! You are indeed guilty.’
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Woe to the deniers on that day!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُواْ لَا يَرْكَعُونَ
вə`из̃əə ќиилə лəhуму-ркə'уу лəə йəркə'уун
When they are told, ‘Bow down [in prayer],’ they do not bow down!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
вəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Woe to the deniers on that day!