Джуз 26
50:36

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُواْ فِى ٱلْبِلَٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

вəкəм əhлəкнəə ќōблəhум-миŋŋ-ќōрнин hум əшəдду минhумм-бəтшəн фəнəќќōбуу фииль-билəəди həль мимм-мəhиис

И сколько погубили Мы до них поколений! [Были] они сильнее их мощью и искали в городах [разных место, дабы узнать, есть] ли какое-либо спасение [от наказания]!

50:37

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

иннə фии з̃əəликə лəз̃икрōō лимəŋŋ-кəəнə лəhу ќōльбун əу əльќōōс-сəм'ə вəhувə шəhиид

Поистине, в этом [заключено поучительное] напоминание для [всякого], у кого [есть] сердце (разум) или кто [внимательно] прислушивается [к назиданиям] и присутствует!

50:38

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

вəлəќōд хōлəќнəəс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō вəмəə бэйнəhумəə фии ситтəти əййəəмиу-вəмəə мəссəнəə мил-люґууб

И ведь сотворили Мы небеса, и землю, и то, что между ними, за шесть дней, и не коснулась Нас никакая утомлённость.

50:39

فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ

фəəсбир 'əлəə мəə йəќуулююнə вəсəббиh биhəмди рōббикə ќōблə тулюю'иш-шəмси вəќōблəль-ґурууб

Терпи же, что говорят они, и прославляй хвалою Господа твоего пред восходом солнца и пред закатом,

50:40

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

вəминəль-лэйли фəсəббиhhу вə`əдбəəрōс-суджууд

и ночью прославляй Его, и после земного поклона.

50:41

وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

вəəстəми' йəумə йунəəдиль-мунəəди мимм-мəкəəнин ќōрииб

И прислушайся в тот День, когда воззовёт зовущий из места близкого.

50:42

يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ  ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ

йəумə йəсмə'уунəс-сōйhəтə би-ль-həќќ, з̃əəликə йəумуль-хуруудж

В тот День, когда услышат они глас истинно, это — День выхода [из могил].

50:43

إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ

иннəə нəhну нуhйии вəнумииту вə`илəйнəəль-мəсыыр

Поистине, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам [предстоит] возвращение!

50:44

يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا  ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ

йəумə тəшəќќōќуль-əрду 'əнhум сирōō'ə, з̃əəликə həшрун 'əлэйнəə йəсиир

В тот День, [когда] расколется земля [и избавится] от них спеша. Это собирание для Нас легко!

50:45

نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ  ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ  ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

нəhну ə'лəму бимəə йəќуулююн, вəмəə əŋŋтə 'əлэйhимм-биджəббəəр, фəз̃əккир би-ль-ќур`əəни мəй-йəхōōфу вə'иид

Мы более Знающие, о чём говорят они, и не [являешься] ты принуждающим их [к вере]. Напоминай же Кораном тому, кто боится [грозного] обещания Моего [о наказании]!

51:1

وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًا

вəз̃-з̃əəрийəəти з̃əрвə

Клянусь [ветрами], рассеивающими [прах и тучи стремительным] рассеиванием.

51:2

فَٱلْحَٰمِلَٰتِ وِقْرًا

фəəльhəəмилəəти виќрō

и [тучами], несущими тяжесть [воды дождевой],

51:3

فَٱلْجَٰرِيَٰتِ يُسْرًا

фəəльджəəрийəəти йусрō

и [кораблями], плывущими легко,

51:4

فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا

фəəльмуќōссимəəти əмрō

и [ангелами], разделяющими дело [всякое]!

51:5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

иннəмəə туу'əдуунə лəсōōдиќ

Воистину, то, что обещается вам, — несомненно, правдиво!

51:6

وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ

вə`иннəд-диинə лəвəəќи'

И, поистине, [день] Воздаяния, — несомненно, грядёт!