Священный Коран / Суры / 4. Ан-Ниса’
Ан-Ниса’ (Женщины)
4:61

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ رَأَيْتَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا

вə`из̃əə ќиилə лəhум тə'əəлəу илəə мəə əŋŋзəлəл-лаhу вə`илəəр-рōсуули рō`əйтəль-мунəəфиќиинə йəсуддуунə 'əŋŋкə судуудə

И когда было сказано им: «Придите к тому, что ниспослал Аллах, и к Посланнику [Его]», увидел ты лицемеров, [сколь решительно] отвращаются они от [призыва] твоего.

4:62

فَكَيْفَ إِذَآ أَصَٰبَتْهُم مُّصِيبَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنْ أَرَدْنَآ إِلَّآ إِحْسَٰنًا وَتَوْفِيقًا

фəкəйфə из̃əə əсōōбəтhум-мусыыбəтумм-бимəə ќōддəмəт əйдииhим c̃уммə джəə`уукə йəhлифуунə биль-лəhи ин əрōднəə ильлəə иhсəəнəу-вəтəуфииќō

Каково же [было состояние их], когда постигла их беда за то, что сделали ранее руки их! Затем пришли они к тебе [и], клянясь Аллахом, [сказали]: «[Обращаясь на суд к другим], не хотели мы [ничего], кроме благодеяния и согласия [между тяжущимися]».

4:63

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَعْلَمُ ٱللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِىٓ أَنفُسِهِمْ قَوْلًۢا بَلِيغًا

уулəə`икəль-лəз̃иинə йə'лəмул-лаhу мəə фии ќулююбиhим фə`ə'рид 'əнhум вə'из̃hум вəќуль-лəhум фии əŋŋфусиhим ќōулəмм-бəлииґō

Эти — те, о которых знает Аллах, что в сердцах их. Отвратись же от них и наставляй их и скажи им [проникающее] в души их слово доходчивое!

4:64

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ ٱللَّهِ  ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ فَٱسْتَغْفَرُواْ ٱللَّهَ وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ ٱلرَّسُولُ لَوَجَدُواْ ٱللَّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا

вəмəə əрсəльнəə мир-рōсуулин ильлəə лийутōō'ə би`из̃ниль-лəh, вəлəу əннəhум из̃-з̃ōлəмуу əŋŋфусəhум джəə`уукə фəəстəґфəруул-лаhə вəəстəґфəрō лəhумур-рōсуулю лəвəджəдуул-лаhə тəувəəбəр-рōhиимə

И посылали Мы всякого посланника лишь для того, чтобы повиновалось [ему окружение его] с соизволения Аллаха. И если они, когда бы ни причинили несправедливость самим себе, пришли бы к тебе, [о Посланник Аллаха], и попросили прощения у Аллаха и попросил бы прощения для них Посланник, непременно нашли бы они Аллаха Принимающим покаяние, Милостивым.

4:65

فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِىٓ أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا

фəлəə вəрōббикə лəə йу`минуунə həттəə йуhəккимуукə фиимəə шəджəрō бэйнəhум c̃уммə лəə йəджидуу фии əŋŋфусиhим həрōджəмм-миммəə ќōдōйтə вəйусəллимуу тəслиимə

Нет же, клянусь Господом твоим, не уверуют они, покуда не сделают судьёй тебя в том, что произошло между ними. Затем не найдут они в самих себе стеснения [и беспокойства] в том, что решил ты, и предадутся [всецелой] покорностью [воле Аллаха].

4:66

وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ ٱقْتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمْ أَوِ ٱخْرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِّنْهُمْ  ۖ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا

вəлəу əннəə кəтəбнəə 'əлэйhим əни-ќтулюю əŋŋфусəкум əви-хруджуу миŋŋ-дийəəрикум-мəə фə'əлююhу ильлəə ќōлиилюмм-минhум, вəлəу əннəhум фə'əлюю мəə йуу'əз̃уунə биhи лəкəəнə хōйрōль-лəhум вə`əшəддə тəc̃биитə

И если бы предписали Мы им: «Убейте друг друга» или «выйдите из жилищ ваших», то не сделали бы они этого, кроме малого [числа] из них. И если бы они делали то, к чему наставляются, несомненно, было бы лучше для них и сильнее для упрочения [веры их].

4:67

وَإِذًا لَّءَاتَيْنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجْرًا عَظِيمًا

вə`из̃əль-лə`əəтəйнəəhум-миль-лəдуннəə əджрōн 'əз̃ыымə

И тогда непременно дали бы Мы им от Нас награду великую.

4:68

وَلَهَدَيْنَٰهُمْ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا

вəлəhəдəйнəəhум сырōōтōмм-мустəќиимə

И непременно повели бы Мы их по пути прямому.

4:69

وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَ  ۚ وَحَسُنَ أُوْلَٰٓئِكَ رَفِيقًا

вəмəй-йуты'иль-лəhə вəр-рōсуулə фə`уулəə`икə мə'əль-лəз̃иинə əн'əмəл-лаhу 'əлэйhим-минəн-нəбиййиинə вəс-сыддииќиинə вəш-шуhəдəə`и вəс-сōōлиhиин, вəhəсунə уулəə`икə рōфииќō

И те, кто повинуется Аллаху и Посланнику [Его], — те [будут] с теми, которых облагодетельствовал Аллах из [числа] пророков, и правдивейших, и мучеников, и праведников, и прекрасны эти как спутники!

4:70

ذَٰلِكَ ٱلْفَضْلُ مِنَ ٱللَّهِ  ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمًا

з̃əəликəль-фəдлю минəл-лаh, вəкəфəə биль-лəhи 'əлиимə

Это — благость от Аллаха. И достаточно было [всегда] Аллаха как Знающего [обо всём].