وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلْأَشْرَارِ
вəќōōлюю мəə лəнəə лəə нəрōō риджəəлəн куннəə нə'уддуhум-минəль-əшрōōр
И скажут они: «Что с нами, [почему] не видим мы людей, которых считали мы злейшими?
أَتَّخَذْنَٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَٰرُ
əттəхōз̃нəəhум сихриййəн əм зəəґōт 'əнhумуль-əбсōōр
Принимали Мы их с насмешкой. Или отвратились от них взоры [наши]?»
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ ٱلنَّارِ
иннə з̃əəликə лəhəќќун тəхōōсуму əhлин-нəəр
Поистине, это, несомненно, истина — [враждебное] пререкание обитателей огня [адского].
قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
ќуль иннəмəə əнəə муŋŋз̃ир, вəмəə мин илəəhин ильлəл-лаhуль-вəəhидуль-ќōhhəəр
Скажи: «Воистину, я лишь предостерегающий [пророк], и нет никакого божества, [заслуживающего поклонения], кроме Аллаха, Единого, Покоряющего [воле Своей],
رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّٰرُ
рōббус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бэйнəhумəəль-'əзиизуль-ґōффəəр
Господа небес и земли и того, что между ними, Непоколебимого, Всепрощающего!»
مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
мəə кəəнə лийə мин 'ильмимм-би-ль-мəлə`иль-ə'лəə из̃ йəхтəсымуун
Не было у меня знания про сонм [ангелов] высший, когда пререкались они.
إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
ий-йууhəə илəййə ильлəə əннəмəə əнəə нəз̃иирумм-мубиин
Внушается в откровении мне лишь то, что я — предостерегающий [пророк] явный».
إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ
из̃ ќōōлə рōббукə ли-ль-мəлəə`икəти иннии хōōлиќумм-бəшəрōмм-миŋŋ-тыын
[Помяни], как сказал Господь твой ангелам: «Поистине, Я сотворю человека из глины.
فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
фə`из̃əə сəувəйтуhу вəнəфəхту фииhи мир-рууhии фəќō'уу лəhу сəəджидиин
И когда завершу Я его [создание] и вдохну в него от духа Моего — падите же пред ним ниц!»
فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
фəсəджəдəль-мəлəə`икəту куллюhум əджмə'уун
И пали ниц ангелы все вместе,
إِلَّآ إِبْلِيسَ ٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ
ильлəə иблиисə-стəкбəрō вəкəəнə минəль-кəəфириин
кроме Иблиса, [который] превознёсся и был [одним] из неверующих.
قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ
ќōōлə йəə иблиису мəə мəнə'əкə əŋŋ-тəсджудə лимəə хōлəќту бийəдəйй, əстəкбəртə əм куŋŋтə минəль-'əəлиин
Сказал [Аллах]: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц пред тем, кого сотворил Я руками Своими? Превознёсся ты иль был из высших?»
قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ
ќōōлə əнəə хōйрумм-минh, хōлəќтəнии мин-нəəриу-вəхōлəќтəhу миŋŋ-тыын
Сказал [Иблис]: «Я лучше него. Сотворил Ты меня из огня, тогда как сотворил Ты его из глины».
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
ќōōлə фəəхрудж минhəə фə`иннəкə рōджиим
Сказал [ему Аллах]: «Изыди же из неё (из среды ангелов)! Поистине, ты — побиваемый камнями (изгнанный).
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
вə`иннə 'əлэйкə лə'нəтии илəə йəумид-диин
И, поистине, [пребудет] над тобою проклятие Моё до дня Воздаяния!»
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
ќōōлə рōбби фə`əŋŋз̃ырнии илəə йəуми йуб'əc̃уун
Сказал [Иблис]: «Господь мой! Отсрочь же мне до Дня, [когда] будут они воскрешены».
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
ќōōлə фə`иннəкə минəль-муŋŋз̃ōриин
Сказал [ему Аллах]: «Поистине, ты — получивший отсрочку
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
ќōōлə фəби'иззəтикə лə`уґвийəннəhум əджмə'иин
Сказал [Иблис]: «Клянусь величием Твоим! Непременно введу я в заблуждение их всех,