Джуз 23
38:62

وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلْأَشْرَارِ

вəќōōлюю мəə лəнəə лəə нəрōō риджəəлəн куннəə нə'уддуhум-минəль-əшрōōр

И скажут они: «Что с нами, [почему] не видим мы людей, которых считали мы злейшими?

38:63

أَتَّخَذْنَٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَٰرُ

əттəхōз̃нəəhум сихриййəн əм зəəґōт 'əнhумуль-əбсōōр

Принимали Мы их с насмешкой. Или отвратились от них взоры [наши]?»

38:64

إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ ٱلنَّارِ

иннə з̃əəликə лəhəќќун тəхōōсуму əhлин-нəəр

Поистине, это, несомненно, истина — [враждебное] пререкание обитателей огня [адского].

38:65

قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ  ۖ وَمَا مِنْ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ

ќуль иннəмəə əнəə муŋŋз̃ир, вəмəə мин илəəhин ильлəл-лаhуль-вəəhидуль-ќōhhəəр

Скажи: «Воистину, я лишь предостерегающий [пророк], и нет никакого божества, [заслуживающего поклонения], кроме Аллаха, Единого, Покоряющего [воле Своей],

38:66

رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّٰرُ

рōббус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бэйнəhумəəль-'əзиизуль-ґōффəəр

Господа небес и земли и того, что между ними, Непоколебимого, Всепрощающего!»

38:67

قُلْ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ

ќуль hувə нəбə`ун 'əз̃ыым

Скажи: «Это — весть великая.

38:68

أَنتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ

əŋŋтум 'əнhу му'ридуун

Вы от неё отвращающиеся.

38:69

مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

мəə кəəнə лийə мин 'ильмимм-би-ль-мəлə`иль-ə'лəə из̃ йəхтəсымуун

Не было у меня знания про сонм [ангелов] высший, когда пререкались они.

38:70

إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

ий-йууhəə илəййə ильлəə əннəмəə əнəə нəз̃иирумм-мубиин

Внушается в откровении мне лишь то, что я — предостерегающий [пророк] явный».

38:71

إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن طِينٍ

из̃ ќōōлə рōббукə ли-ль-мəлəə`икəти иннии хōōлиќумм-бəшəрōмм-миŋŋ-тыын

[Помяни], как сказал Господь твой ангелам: «Поистине, Я сотворю человека из глины.

38:72

فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ

фə`из̃əə сəувəйтуhу вəнəфəхту фииhи мир-рууhии фəќō'уу лəhу сəəджидиин

И когда завершу Я его [создание] и вдохну в него от духа Моего — падите же пред ним ниц!»

38:73

فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

фəсəджəдəль-мəлəə`икəту куллюhум əджмə'уун

И пали ниц ангелы все вместе,

38:74

إِلَّآ إِبْلِيسَ ٱسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ

ильлəə иблиисə-стəкбəрō вəкəəнə минəль-кəəфириин

кроме Иблиса, [который] превознёсся и был [одним] из неверующих.

38:75

قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ  ۖ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ ٱلْعَالِينَ

ќōōлə йəə иблиису мəə мəнə'əкə əŋŋ-тəсджудə лимəə хōлəќту бийəдəйй, əстəкбəртə əм куŋŋтə минəль-'əəлиин

Сказал [Аллах]: «О Иблис! Что помешало тебе пасть ниц пред тем, кого сотворил Я руками Своими? Превознёсся ты иль был из высших?»

38:76

قَالَ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُ  ۖ خَلَقْتَنِى مِن نَّارٍ وَخَلَقْتَهُۥ مِن طِينٍ

ќōōлə əнəə хōйрумм-минh, хōлəќтəнии мин-нəəриу-вəхōлəќтəhу миŋŋ-тыын

Сказал [Иблис]: «Я лучше него. Сотворил Ты меня из огня, тогда как сотворил Ты его из глины».

38:77

قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

ќōōлə фəəхрудж минhəə фə`иннəкə рōджиим

Сказал [ему Аллах]: «Изыди же из неё (из среды ангелов)! Поистине, ты — побиваемый камнями (изгнанный).

38:78

وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ

вə`иннə 'əлэйкə лə'нəтии илəə йəумид-диин

И, поистине, [пребудет] над тобою проклятие Моё до дня Воздаяния!»

38:79

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

ќōōлə рōбби фə`əŋŋз̃ырнии илəə йəуми йуб'əc̃уун

Сказал [Иблис]: «Господь мой! Отсрочь же мне до Дня, [когда] будут они воскрешены».

38:80

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ

ќōōлə фə`иннəкə минəль-муŋŋз̃ōриин

Сказал [ему Аллах]: «Поистине, ты — получивший отсрочку

38:81

إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ

илəə йəумиль-вəќтиль-мə'лююм

до Дня времени известного».

38:82

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

ќōōлə фəби'иззəтикə лə`уґвийəннəhум əджмə'иин

Сказал [Иблис]: «Клянусь величием Твоим! Непременно введу я в заблуждение их всех,

38:83

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ

ильлəə 'ибəəдəкə минhумуль-мухлəсыын

кроме рабов Твоих из них, очищенных».