۞ وَعَنَتِ ٱلْوُجُوهُ لِلْحَىِّ ٱلْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
вə'əнəтиль-вуджууhу ли-ль-həййиль-ќōййуум, вəќōд хōōбə мəн həмəлə з̃ульмə
И [в тот День] смирятся лица пред Живым, Вечносущим, и разочаруется [всякий], кто понёс [бремя] несправедливости.
وَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا
вəмəй-йə'мəль минəс-сōōлиhəəти вəhувə му`минун фəлəə йəхōōфу з̃ульмəу-вəлəə həдмə
И кто совершал [деяния] праведные, будучи верующим, — не убоится он несправедливости и не [убоится] ущемления.
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَٰهُ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ ٱلْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا
вəкəз̃əəликə əŋŋзəльнəəhу ќур`əəнəн 'əрōбиййəу-вəсōррōфнəə фииhи минəль-вə'ииди лə'əльлəhум йəттəќуунə əу йуhдиc̃у лəhум з̃икрō
И так ниспослали Мы его [в виде Корана], читаемого на [ясном языке] арабском, и распределили в нём угрозы — быть может, они станут остерегаться [гнева Нашего] или даст им [это] напоминание [новое]!
فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۗ وَلَا تَعْجَلْ بِٱلْقُرْءَانِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَىٰٓ إِلَيْكَ وَحْيُهُۥ ۖ وَقُل رَّبِّ زِدْنِى عِلْمًا
фəтə'əəлəл-лаhуль-мəликуль-həќќ, вəлəə тə'джəль би-ль-ќур`əəни миŋŋ-ќōбли əй-йуќдōō илəйкə вəhйуh, вəќур-рōбби зиднии 'ильмə
Превыше [всякого описания] Аллах, Властитель Истинный! И не торопись с [чтением] Корана прежде, чем будет закончено тебе [ниспослание] откровения его, и говори: «Господь мой! Умножь мне знание!»
وَلَقَدْ عَهِدْنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِىَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُۥ عَزْمًا
вəлəќōд 'əhиднəə илəə əəдəмə миŋŋ-ќōблю фəнəсийə вəлəм нəджид лəhу 'əзмə
И ведь уже завещали Мы Адаму прежде, и забыл он, и не нашли Мы в нём решимости [и воли твёрдой].
وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُواْ لِءَادَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ
вə`из̃ ќульнəə ли-ль-мəлəə`икəти-сджудуу ли`əəдəмə фəсəджəдуу ильлəə иблиисə əбəə
[Помяни], как сказали Мы ангелам: «Падите ниц пред Адамом!» — и пали они ниц, кроме Иблиса, [который] отказался [повиноваться].
فَقُلْنَا يَٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰٓ
фəќульнəə йəə əəдəму иннə həəз̃əə 'əдуувуль-лəкə вəлизəуджикə фəлəə йухриджəннəкумəə минəль-джəннəти фəтəшќōō
И сказали Мы: «О Адам! Поистине, этот [Иблис] — враг тебе и жене твоей. Пусть же не выведет он вас из рая, не то будешь несчастен ты!
إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ
иннə лəкə əльлəə тəджуу'ə фииhəə вəлəə тə'рōō
Поистине, тебе не быть голодным там и не быть нагим,
وَأَنَّكَ لَا تَظْمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ
вə`əннəкə лəə тəз̃мə`у фииhəə вəлəə тəдhəə
И, поистине, ты не будешь жаждать там и не будешь страдать от зноя».
فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ ٱلشَّيْطَٰنُ قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ
фəвəсвəсə илəйhиш-шэйтōōну ќōōлə йəə əəдəму həль əдуллюкə 'əлəə шəджəрōтиль-хульди вəмулькиль-лəə йəблəə
И нашептал ему дьявол, [и] сказал: «О Адам, указать ли тебе на древо вечности и власть, [которая никогда] не иссякнет?!»