يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
йəґшəəн-нəəс, həəз̃əə 'əз̃əəбун əлиим
Покроет он людей. Это — наказание мучительное!
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
рōббəнəə-кшиф 'əннəəль-'əз̃əəбə иннəə му`минуун
[Скажут люди]: «Господь наш! Устрани от нас наказание. Поистине, мы верующие!»
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
əннəə лəhумуз̃-з̃икрōō вəќōд джəə`əhум рōсуулюмм-мубиин
Как [придёт] для них поминание [и назидание после ниспослания наказания], тогда как уже пришёл к ним [с чудесами] посланник явный?
ثُمَّ تَوَلَّوْاْ عَنْهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
c̃уммə тəвəльлəу 'əнhу вəќōōлюю му'əльлəмумм-мəджнуун
Затем отвернулись они от него и сказали: «Обученный, одержимый!»
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
иннəə кəəшифууль-'əз̃əəби ќōлиилə, иннəкум 'əə`идуун
Поистине, Мы — Устраняющие наказание понемногу; поистине, вы возвращающиеся [к неверию своему].
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
йəумə нəбтышуль-бəтшəтəль-кубрōō иннəə муŋŋтəќимуун
[Отомстим Мы им] в тот День, когда поразим Мы их наказанием величайшим. Поистине, Мы — Мстящие!
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
вəлəќōд фəтəннəə ќōблəhум ќōумə фир'əунə вəджəə`əhум рōсуулюн кəриим
И ведь уже испытали Мы до них народ Фараона, и пришёл к ним посланник почтенный.
أَنْ أَدُّوٓاْ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
əн əддуу илəййə 'ибəəдəл-лаh, иннии лəкум рōсуулюн əмиин
[Сказал он]: «Предоставьте мне [дела] рабов Аллаха. Поистине, я к вам посланник верный.
وَأَن لَّا تَعْلُواْ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ
вə`əль-лəə тə'люю 'əлəл-лаh, иннии əəтиикумм-бисультōōнимм-мубиин
И не превозноситесь пред Аллахом. Поистине, я приведу вам довод ясный.