أُوْلَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
уулəə`икəль-муќōррōбуун
Onlar (Allahın dərgahına) yaxın olanlardır.
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
фии джəннəəтин-нə'иим
(Onlar) nemət dolu cənnət və bağlarda olacaqlar.
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
c̃ульлəтумм-минəль-əувəлиин
Böük bir dəstə keçmişlərdən (keçmiş məsumlardan).
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
вəќōлиилюмм-минəль-əəхыриин
Bir azı (da) sonrakılardan (son ümmətin məsumlarından).
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
'əлəə суруримм-мəудуунəh
(Qızıldan) toxunmuş (daş-qaşla bəzədilmiş və bir sıraya düzülmüş) taxtlar üzərində.
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
муттəки`иинə 'əлэйhəə мутəќōōбилиин
Onlara söykənmiş halda bir-biri ilə qarşı-qarşıya.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
йəтууфу 'əлэйhим вильдəəнумм-мухōльлəдуун
Onların dövrəsində (təravət və cavanlığı) həmişəlik olan və qolbağı taxmış oğlanlar dolanacaqlar.
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
би`əквəəбиу-вə`əбəəрииќō вəкə`симм-мимм-мə'иин
(Çeşmədən) axan şərab kuzələri, bardaqları və piyalələri ilə!
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
лəə йусōддə'уунə 'əнhəə вəлəə йуŋŋзифуун
Ondan (o şərabdan) nə başları ağrıyar, nə də ağıllarını itirərlər.