لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
лəə йəслəəhəə ильлəəль-əшќōō
Ora yalnız ən azğın kafir girər və yanar.
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
əльлəз̃ии кəз̃з̃əбə вəтəвəльлəə
O kəs ki, (dünyada kafir oldu və peyğəmbərlərin dəvətini) təkzib etdi və (ondan) üz çevirdi.
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
вəсəйуджəннəбуhəəль-əтќōō
Tezliklə ən təqvalı şəxslər ondan uzaqlaşdırılacaq (nicat tapacaq). (Amma ən təqvalı olmayanlar, bir də ən bədbəxt olmayan şəxslər – yəni fasiqlər də ondan uzaqlaşdırılar, ora yalnız ən bədbəxt şəxslər daxil olar).
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
əльлəз̃ии йу`тии мəəлəhу йəтəзəккəə
O kəs ki, paklanmaq (və ruhunun kamala yetməsi üçün) öz malını (Allah yolunda) verir
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
вəмəə ли`əhəдин 'иŋŋдəhу мин-ни'мəтин туджзəə
Və onun boynunda heç kəsin neməti və minnəti də yoxdur ki, bu, onun mükafatı olsun,
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
ильлəə-бтиґōō`ə вəджhи рōббиhиль-ə'лəə
O, ancaq özünün ən uca olan Rəbbinin razılığını qazanmaq üçün (belə edər).
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
вəлəсəуфə йəрдōō
Və əlbəttə, o, tezliklə (axirətdə Haqqın sonsuz lütfləri ilə) razı olacaqdır.
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
вəль-лэйли из̃əə сəджəə
And olsun sakitləşməkdə və (hər yeri) bürüməkdə olan gecəyə ki,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
мəə вəддə'əкə рōббукə вəмəə ќōлəə
(Ya Muhəmməd), Rəbbin səni tərk etməmiş və (sənə) acığı tutmayıb.
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
вəлə-ль-əəхырōту хōйруль-лəкə минəль-уулəə
Və şübhəsiz, axirət sənin üçün dünyadan daha xeyirlidir.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
вəлəсəуфə йу'тыыкə рōббукə фəтəрдōō
Həqiqətən, Rəbbin tezliklə sənə (o qədər) əta edər ki, (Ondan) razı qalarsan.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
əлəм йəджидкə йəтиимəн фə`əəвəə
Məgər (O) səni yetim ikən tapıb, sığınacaq və pənah vermədimi?! (Və məgər səni zəmanəndə yeganə və tək tapıb bütün aləmi ətrafında cəm etmədimi?)
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
вəвəджəдəкə дōōльлəн фəhəдəə
Və səni (din mərifətlərindən) xəbərsiz tapıb, (vəhy vasitəsilə) yol göstərdi.
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
вəвəджəдəкə 'əə`илəн фə`əґнəə
Və səni fəqir və ehtiyac (içində) tapıb, ehtiyacsız etdi.
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
фə`əммəəль-йəтиимə фəлəə тəќhəр
Belə isə əsla yetimi alçaltma və qovma!
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
вə`əммəəс-сəə`илə фəлəə тəнhəр
Və dilənçini (də) acıqla qovma.
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
вə`əммəə бини'мəти рōббикə фəhəддиc̃
Və Rəbbinin (sənə əta etdiyi) nemətindən söhbət aç! (De ki, sən özün Allahın varlıq aləminə olan ilk hədiyyəsisən, yaradılış qapısının fəth olunma vasitəsisən, ən kamil insaniyyətə, ən kamil ağıla, əzəmətli əxlaqa, peyğəmbərliyin xətm olunmasına, ən dolğun bir dinə, əbədilik Qurana, zat müqəddəsliyinə və canişinlərin ismətinə maliksən).
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
əлəм нəшрōh лəкə сōдрōк
Məgər Biz sənin sinəni (köksünü) genişləndirmədikmi? (Sənə bolluca səbr və hövsələ vermədikmi ki, böyük bir tutumla Xaliqə yetişmək və insanlarla rabitə qurmaq məqamını özündə yerləşdirəsən, elmlər, hikmət və din hökmlərinin mədəni olasan, ilahi mənbədən vəhy almaq və bəşər cəmiyyətinə onu yetirmək istedadına malik olasan və insanlara rəhbərlik və ümmətə atalıq edəsən.)
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
вəвəдō'нəə 'əŋŋкə визрōк
Və (nübuvvət) yükünün ağırlığını səndən götürmədikmi? (Onu sənin üçün yüngül etmədikmi?)
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
əльлəз̃ии əŋŋќōдō з̃ōhрōк
Elə bir yük ki, onun ağırlığı sənin belini bükmüşdü.
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
вəрōфə'нəə лəкə з̃икрōк
Və adını sənin (əzəmətin) üçün ucaltdıq (ki, bütün kainatda uca məqamlarda zikr olunsun, Allahın adı ilə birgə çəkilsin, tovhid və peyğəmbərliyə birlikdə şəhadət verilsin. Allah, mələklər və insanlar səni mədh etsinlər, şöhrətin tədriclə yer kürəsini əhatə etsin və axirətdə Məhmud – bəyənilən olasan).
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
фə`иннə мə'əль-'усри йусрō
(Bil ki,) şübhəsiz, hər bir çətinliklə yanaşı bir asanlıq var.
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
иннə мə'əль-'усри йусрō
Bəli, hər bir çətinlikdən sonra bir asanlıq vardır!
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
фə`из̃əə фəрōґтə фəəŋŋсōб
(Ya Peyğəmbər) Elə ki (risaləti təbliğ etməkdən) azad oldun, (Allahın ibadətində) çalış!