لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
лəə йəслəəhəə ильлəəль-əшќōō
which none shall enter except the most wretched [of persons]
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
əльлəз̃ии кəз̃з̃əбə вəтəвəльлəə
—he who impugns [God’s prophets] and turns his back.
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
вəсəйуджəннəбуhəəль-əтќōō
The Godwary [person] will be spared of that
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
əльлəз̃ии йу`тии мəəлəhу йəтəзəккəə
—he who gives his wealth to purify himself
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ
вəмəə ли`əhəдин 'иŋŋдəhу мин-ни'мəтин туджзəə
and does not expect any reward from anyone,
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
ильлəə-бтиґōō`ə вəджhи рōббиhиль-ə'лəə
but seek only the pleasure of their Lord, the Most Exalted,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
мəə вəддə'əкə рōббукə вəмəə ќōлəə
Your Lord has neither forsaken you, nor is He displeased with you,
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
вəлə-ль-əəхырōту хōйруль-лəкə минəль-уулəə
and the Hereafter shall be better for you than the world.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
вəлəсəуфə йу'тыыкə рōббукə фəтəрдōō
Soon your Lord will give you [that with which] you will be pleased.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَـَٔاوَىٰ
əлəм йəджидкə йəтиимəн фə`əəвəə
Did He not find you an orphan, and shelter you?
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدَىٰ
вəвəджəдəкə дōōльлəн фəhəдəə
Did He not find you astray, and guide you?
وَوَجَدَكَ عَآئِلًا فَأَغْنَىٰ
вəвəджəдəкə 'əə`илəн фə`əґнəə
Did He not find you needy, and enrich you?
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
фə`əммəəль-йəтиимə фəлəə тəќhəр
So, as for the orphan, do not oppress him;
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
вə`əммəəс-сəə`илə фəлəə тəнhəр
and as for the beggar, do not chide him;
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
вə`əммəə бини'мəти рōббикə фəhəддиc̃
and as for your Lord’s blessing, proclaim it!