بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
бисмиль-лəhир-рōhмəəнир-рōhиим
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
вə`əз̃инəт лирōббиhəə вəhуќќōт
and gives ear to its Lord as it should.
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
вə`əльќōт мəə фииhəə вəтəхōльлəт
and throws out what is in it, emptying itself,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
вə`əз̃инəт лирōббиhəə вəhуќќōт
and gives ear to its Lord as it should.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَٰقِيهِ
йəə əййуhəəль-иŋŋсəəну иннəкə кəəдиhун илəə рōббикə кəдhəн фəмулəəќииh
O man! You are labouring toward your Lord laboriously, and you will encounter Him.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
фə`əммəə мəн уутийə китəəбəhу бийəмииниh
Then, as for him who is given his record [of deeds] in his right hand,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
фəсəуфə йуhəəсəбу hисəəбəй-йəсиирō
he will receive an easy reckoning,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
вəйəŋŋќōлибу илəə əhлиhи мəсруурō
and he will return to his folks joyfully.