وَأَنَا ٱخْتَرْتُكَ فَٱسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰٓ
вə`əнəə-хтəртукə фəəстəми' лимəə йууhəə
I have chosen you; so listen to what is revealed.
إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدْنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكْرِىٓ
иннəнии əнəл-лаhу лəə илəəhə ильлəə əнəə фəə'буднии вə`əќимис-сōлəəтə лиз̃икрий
Indeed I am Allah—there is no god except Me. So worship Me, and maintain the prayer for My remembrance.
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا تَسْعَىٰ
иннəс-сəə'əтə əəтийəтун əкəəду ухфииhəə литуджзəə куллю нəфсимм-бимəə тəс'əə
Indeed the Hour is bound to come: I will have it hidden, so that every soul may be rewarded for its endeavour.
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرْدَىٰ
фəлəə йəсуддəннəкə 'əнhəə мəль-лəə йу`мину биhəə вəəттəбə'ə həвəəhу фəтəрдəə
So do not let yourself be distracted from it by those who do not believe in it and who follow their desires, or you will perish.’
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
вəмəə тилькə бийəмииникə йəə муусəə
‘Moses, what is that in your right hand?’
قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ
ќōōлə hийə 'əсōōйə əтəвəккə`у 'əлэйhəə вə`əhушшу биhəə 'əлəə ґōнəмии вəлийə фииhəə мə`əəрибу ухрōō
He said, ‘It is my staff. I lean on it, and with it I beat down leaves for my sheep; and I have other uses for it.’
فَأَلْقَىٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ
фə`əльќōōhəə фə`из̃əə hийə həййəтун тəс'əə
So he threw it down, and behold, it was a snake, moving swiftly.
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ
ќōōлə хуз̃həə вəлəə тəхōф, сəну'иидуhəə сиирōтəhəəль-уулəə
He said, ‘Take hold of it, and do not fear. We will restore it to its former state.
وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ مِنْ غَيْرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخْرَىٰ
вəəдмум йəдəкə илəə джəнəəhикə тəхрудж бэйдōō`ə мин ґōйри суу`ин əəйəтəн ухрōō
Now clasp your hand to your armpit: it will emerge white, without any harm—[this is yet] another sign,
لِنُرِيَكَ مِنْ ءَايَٰتِنَا ٱلْكُبْرَى
линурийəкə мин əəйəəтинəəль-кубрōō
that We may show you some of Our great signs.
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
из̃həб илəə фир'əунə иннəhу тōґōō
Go to Pharaoh. He has indeed rebelled.’
قَالَ رَبِّ ٱشْرَحْ لِى صَدْرِى
ќōōлə рōбби-шрōh лии сōдрий
He said, ‘My Lord! Open my breast for me.
وَٱحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِى
вəəhлюль 'уќдəтəмм-мил-лисəəний
Remove the hitch from my tongue,
وَٱجْعَل لِّى وَزِيرًا مِّنْ أَهْلِى
вəəдж'əл-лии вəзиирōмм-мин əhлий
Appoint for me a minister from my family,
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَٰمُوسَىٰ
ќōōлə ќōд уутиитə су`лəкə йəə муусəə
He said, ‘Moses, your request has been granted!