إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحْمَٰنُ وُدًّا
иннəль-лəз̃иинə əəмəнуу вə'əмилююс-сōōлиhəəти сəйəдж'əлю лəhумур-рōhмəəну вуддə
Indeed those who have faith and do righteous deeds—the All-beneficent will endear them [to His creation].
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوْمًا لُّدًّا
фə`иннəмəə йəссəрнəəhу билисəəникə литубəшширō биhиль-муттəќиинə вəтуŋŋз̃ирō биhи ќōумəл-люддə
Indeed We have made it simple in your language so that you may give good news thereby to the Godwary and warn with it a disputatious lot.
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًۢا
вəкəм əhлəкнəə ќōблəhум-миŋŋ-ќōрнин həль туhиссу минhум-мин əhəдин əу тəсмə'у лəhум рикзə
How many a generation We have destroyed before them! Can you descry any one of them, or hear from them so much as a murmur?
مَآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لِتَشْقَىٰٓ
мəə əŋŋзəльнəə 'əлэйкəль-ќур`əəнə литəшќōō
We did not send down to you the Quran that you should be miserable,
إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ
ильлəə тəз̃кирōтəл-лимəй-йəхшəə
but only as an admonition to him who fears [his Lord].
تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ ٱلْأَرْضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلْعُلَى
тəŋŋзиилəмм-миммəн хōлəќōль-əрдō вəс-сəмəəвəəтиль-'улəə
A sending down [of the Revelation] from Him who created the earth and the lofty heavens
ٱلرَّحْمَٰنُ عَلَى ٱلْعَرْشِ ٱسْتَوَىٰ
əррōhмəəну 'əлəəль-'əрши-стəвəə
—the All-beneficent, settled on the Throne.
لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ ٱلثَّرَىٰ
лəhу мəə фиис-сəмəəвəəти вəмəə фииль-əрды вəмəə бэйнəhумəə вəмəə тəhтəc̃-c̃əрōō
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and whatever is between them, and whatever is under the ground.
وَإِن تَجْهَرْ بِٱلْقَوْلِ فَإِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخْفَى
вə`иŋŋ-тəджhəр би-ль-ќōули фə`иннəhу йə'лəмус-сиррō вə`əхфəə
Whether you speak loudly [or in secret tones,] He indeed knows the secret and what is still more hidden.
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ
аллаhу лəə илəəhə ильлəə hуу, лəhуль-əсмəə`уль-hуснəə
Allah—there is no god except Him—to Him belong the Best Names.
وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
вəhəль əтəəкə həдииc̃у муусəə
Did the story of Moses come to you,
إِذْ رَءَا نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓاْ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًى
из̃ рō`əə нəəрōн фəќōōлə ли`əhлиhи-мкуc̃уу иннии əəнəсту нəəрōль-лə'əллии əəтиикум-минhəə биќōбəсин əу əджиду 'əлəəн-нəəри hудəн
when he sighted a fire, and said to his family, ‘Wait! Indeed, I descry a fire! Maybe I will bring you a brand from it, or find some guidance at the fire.’
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَٰمُوسَىٰٓ
фəлəммəə əтəəhəə нуудийə йəə муусəə
So when he came to it, he was called, ‘O Moses!