Джуз 29
68:43

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ  ۖ وَقَدْ كَانُواْ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ

хōōши'əтəн əбсōōруhум тəрhəќуhум з̃ильлəh, вəќōд кəəнуу йуд'əунə илəəс-суджууди вəhум сəəлимуун

со смиренно поникшими взорами их, покроет их унижение, и ведь призывали их к падению ниц, когда [были] они здравы, [но сегодня не могут они сделать этого].

68:44

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ  ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

фəз̃əрнии вəмəй-йукəз̃з̃ибу биhəəз̃əəль-həдииc̃, сəнəстəдриджуhум-мин həйc̃у лəə йə'лəмуун

Оставь же Меня с тем, кто считает ложью этот рассказ! Завлечём Мы постепенно [к наказанию] их оттуда, откуда не узнают они.

68:45

وَأُمْلِى لَهُمْ  ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ

вə`умлии лəhум, иннə кəйдии мəтиин

И даю Я отсрочку им. Поистине, хитрость Моя крепка.

68:46

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

əм тəс`əлюhум əджрōн фəhум-мимм-мəґрōмимм-муc̃ќōлююн

Или просишь ты у них награды, а они долгами отягчённые?

68:47

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

əм 'иŋŋдəhумуль-ґōйбу фəhум йəктубуун

Или у них [есть знание о] сокровенном и они записывают [его и передают друг другу]?

68:48

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

фəəсбир лиhукми рōббикə вəлəə тəкуŋŋ-кəсōōhибиль-hуути из̃ нəəдəə вəhувə мəкз̃уум

Потерпи же до [исполнения] решения Господа твоего и не будь подобен спутнику рыбы (пророку Ионе), когда воззвал он [к Господу], будучи огорчённым.

68:49

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

лəулəə əŋŋ-тəдəəрōкəhу ни'мəтумм-мир-рōббиhи лəнубиз̃ə би-ль-'əрōō`и вəhувə мəз̃муум

Если бы не постигла его милость от Господа его, то был бы он выброшен на [берег] пустынный порицаемым.

68:50

فَٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

фəəджтəбəəhу рōббуhу фəджə'əлəhу минəс-сōōлиhиин

И избрал его Господь его и сделал его [одним] из праведников.

68:51

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ

вə`ий-йəкəəдуль-лəз̃иинə кəфəруу лəйузлиќуунəкə би`əбсōōриhим лəммəə сəми'ууз̃-з̃икрō вəйəќуулююнə иннəhу лəмəджнуун

И, поистине, готовы те, которые не уверовали, низвергнуть тебя взорами своими, когда слышат они Поминание (Коран), и говорят они: «Поистине, он, несомненно, — одержимый!»

68:52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ

вəмəə hувə ильлəə з̃икрул-ли-ль-'əəлəмиин

И он (Коран) не что иное, как Напоминание для [обитателей] миров!

69:1

ٱلْحَآقَّةُ

əльhəəќќōh

[День Воскрешения есть событие] неизбежное!

69:2

مَا ٱلْحَآقَّةُ

мəəль-həəќќōh

Что [же это за событие] неизбежное?

69:3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ

вəмəə əдрōōкə мəəль-həəќќōh

И откуда знать тебе, что [такое событие] неизбежное?

69:4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ

кəз̃з̃əбəт c̃əмууду вə'əəдумм-би-ль-ќōōри'əh

Считали ложью [племена] ‘ад и самуд поражающее [сердца ужасом своим бедствие дня Судного].

69:5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

фə`əммəə c̃əмууду фə`уhликуу бит-тōōґийəh

Что же [до племени] самуд, то были они погублены [наказанием] запредельным.

69:6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُواْ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

вə`əммəə 'əəдун фə`уhликуу бирииhин сōрсōрин 'əəтийəh

И что [до племени] ‘ад, то были они погублены ветром завывающим, неистовым.

69:7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

сəххōрōhəə 'əлэйhим сəб'ə лəйəəлиу-вəc̃əмəəнийəтə əййəəмин hусуумəн фəтəрōōль-ќōумə фииhəə сōр'əə кə`əннəhум ə'джəəзу нəхлин хōōвийəh

Дал [Аллах] власть ему (ветру) над ними на семь ночей и восемь дней непрерывно, и [мог бы] увидеть ты людей там поверженными, как [будто] они стволы [рухнувших] пальм, пустых изнутри.

69:8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ

фəhəль тəрōō лəhум-мимм-бəəќийəh

И видишь ли ты от них что-либо оставшееся?