The Noble Quran / Parts / Part 29
Part 29
68:43

خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ  ۖ وَقَدْ كَانُواْ يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ

хōōши'əтəн əбсōōруhум тəрhəќуhум з̃ильлəh, вəќōд кəəнуу йуд'əунə илəəс-суджууди вəhум сəəлимуун

With a humbled look [in their eyes], they will be overcast by abasement. Certainly, they were summoned to prostrate themselves while they were yet sound.

68:44

فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ  ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

фəз̃əрнии вəмəй-йукəз̃з̃ибу биhəəз̃əəль-həдииc̃, сəнəстəдриджуhум-мин həйc̃у лəə йə'лəмуун

So leave Me with those who deny this discourse. We will draw them imperceptibly [into ruin], whence they do not know.

68:45

وَأُمْلِى لَهُمْ  ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ

вə`умлии лəhум, иннə кəйдии мəтиин

I will grant them respite, for My devising is indeed sure.

68:46

أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ

əм тəс`əлюhум əджрōн фəhум-мимм-мəґрōмимм-муc̃ќōлююн

Do you ask them for a reward, so that they are weighed down with debt?

68:47

أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

əм 'иŋŋдəhумуль-ґōйбу фəhум йəктубуун

Do they possess [access to] the Unseen, so that they write it down?

68:48

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

фəəсбир лиhукми рōббикə вəлəə тəкуŋŋ-кəсōōhибиль-hуути из̃ нəəдəə вəhувə мəкз̃уум

So submit patiently to the judgement of your Lord, and do not be like the Man of the Fish who called out as he choked with grief.

68:49

لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

лəулəə əŋŋ-тəдəəрōкəhу ни'мəтумм-мир-рōббиhи лəнубиз̃ə би-ль-'əрōō`и вəhувə мəз̃муум

Had it not been for a blessing that came to his rescue from his Lord, he would surely have been cast on the bare shore, being blameworthy.

68:50

فَٱجْتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

фəəджтəбəəhу рōббуhу фəджə'əлəhу минəс-сōōлиhиин

So his Lord chose him and made him one of the righteous.

68:51

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ

вə`ий-йəкəəдуль-лəз̃иинə кəфəруу лəйузлиќуунəкə би`əбсōōриhим лəммəə сəми'ууз̃-з̃икрō вəйəќуулююнə иннəhу лəмəджнуун

Indeed the faithless almost devour you with their eyes when they hear this Reminder, and they say, ‘He is indeed crazy.’

68:52

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَٰلَمِينَ

вəмəə hувə ильлəə з̃икрул-ли-ль-'əəлəмиин

Yet it is just a reminder for all the nations.

69:1

ٱلْحَآقَّةُ

əльhəəќќōh

The Besieger!

69:2

مَا ٱلْحَآقَّةُ

мəəль-həəќќōh

What is the Besieger?!

69:3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ

вəмəə əдрōōкə мəəль-həəќќōh

What will show you what is the Besieger?!

69:4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ

кəз̃з̃əбəт c̃əмууду вə'əəдумм-би-ль-ќōōри'əh

Thamudand ‘Ad denied the Cataclysm.

69:5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

фə`əммəə c̃əмууду фə`уhликуу бит-тōōґийəh

As for Thamud, they were destroyed by the Cry.

69:6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُواْ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

вə`əммəə 'əəдун фə`уhликуу бирииhин сōрсōрин 'əəтийəh

And as for ‘Ad, they were destroyed by a fierce icy gale,

69:7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

сəххōрōhəə 'əлэйhим сəб'ə лəйəəлиу-вəc̃əмəəнийəтə əййəəмин hусуумəн фəтəрōōль-ќōумə фииhəə сōр'əə кə`əннəhум ə'джəəзу нəхлин хōōвийəh

which He clamped on them for seven gruelling nights and eight days, so that you could see the people there lying about prostrate as if they were hollow trunks of palm trees.

69:8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍ

фəhəль тəрōō лəhум-мимм-бəəќийəh

So do you see any remaining trace of them?