إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُواْ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
иннəə бəлəунəəhум кəмəə бəлəунəə əсhəəбəль-джəннəти из̃ əќсəмуу лəйəсримуннəhəə мусбиhиин
Поистине, Мы испытали их так, как испытали владельцев сада, когда поклялись они, что непременно сорвут [для себя плоды] его наутро, [пока спят бедные],
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
фəтōōфə 'əлэйhəə тōō`ифумм-мир-рōббикə вəhум нəə`имуун
И обошёл его [ночью бедой] обходящий от Господа твоего, в то время как [были] они спящими.
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
фə`əсбəhəт кəс-сōриим
И оказался [сад] наутро похожим на ночь тёмную.
أَنِ ٱغْدُواْ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ
əни-ґдуу 'əлəə həрc̃икум иŋŋ-куŋŋтум сōōримиин
«Отправляйтесь на ниву вашу, если [хотите] вы срывать [плоды]!»
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ
фəəŋŋтōлəќуу вəhум йəтəхōōфəтуун
И пустились они в путь, переговариваясь [между собой] шёпотом:
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
əль-лəə йəдхулəннəhəəль-йəумə 'əлэйкум-мискиин
«Пусть не входит в него (в сад) сегодня к вам бедняк».
وَغَدَوْاْ عَلَىٰ حَرْدٍ قَٰدِرِينَ
вəґōдəу 'əлəə həрдин ќōōдириин
И отправились они утром [на ниву свою] сердитыми, [полагая, что] способны они [прогнать бедняков].
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
фəлəммəə рō`əуhəə ќōōлюю иннəə лəдōōллююн
Когда же увидели они его [сгоревшим дотла], сказали: «Поистине, мы ведь — заблудшие!
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
ќōōлə əусəтуhум əлəм əќуль-лəкум лəулəə тусəббиhуун
Сказал [тогда] средний из них: «Разве не говорил я вам: „Почему не прославляете вы [Господа]?“»
قَالُواْ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
ќōōлюю субhəəнə рōббинəə иннəə куннəə з̃ōōлимиин
Сказали они: «Пречист Господь наш! Поистине, мы были несправедливыми».
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَٰوَمُونَ
фə`əќбəлə бə'дуhум 'əлəə бə'дый-йəтəлəəвəмуун
И обратились они друг к другу, попрекая.
قَالُواْ يَٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
ќōōлюю йəə вəйлəнəə иннəə куннəə тōōґиин
Сказали они: «О, горе нам! Поистине, мы были бесчинствующими!
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
'əсəə рōббунəə əй-йубдилəнəə хōйрōмм-минhəə иннəə илəə рōббинəə рōōґибуун
Быть может, Господь наш [простит нас и] заменит нам лучшим, чем это. Поистине, мы — [милости] Господа нашего желающие!»
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْءَاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
кəз̃əəликəль-'əз̃əəб, вəлə'əз̃əəбуль-əəхырōти əкбəр, лəу кəəнуу йə'лəмуун
Таково наказание [в мире этом]! И, несомненно, наказание [в жизни] Последней ещё больше, если бы [только] знали они!
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
иннə ли-ль-муттəќиинə 'иŋŋдə рōббиhим джəннəəтин-нə'иим
Поистине, для набожных [уготованы] у Господа их [вечные] сады благодати!
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
əфəнəдж'əлюль-муслимиинə кəəльмуджримиин
Разве сделаем Мы покорившихся [воле Нашей] подобными грешникам?
أَمْ لَكُمْ كِتَٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
əм лəкум китəəбун фииhи тəдрусуун
Или [есть] у вас писание, которое изучаете вы, [и читаете в нём, что равны они]
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
иннə лəкум фииhи лəмəə тəхōййəруун
[и] что для вас в нём [всё] то, что выбираете вы?!
أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
əм лəкум əймəəнун 'əлэйнəə бəəлиґōтун илəə йəумиль-ќийəəмəти иннə лəкум лəмəə тəhкумуун
Или [есть] у вас клятвы на Нас, доходящие [и сохраняющиеся] до дня Воскрешения, что для вас [всё] то, что заблагорассудите?
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
сəльhум əййуhумм-биз̃əəликə зə'иим
Спроси их, кто из них [станет] этому порукой?
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُواْ بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
əм лəhум шурōкəə`у фəльйə`туу бишурōкəə`иhим иŋŋ-кəəнуу сōōдиќиин
Или [есть] у них сотоварищи, [которые заступятся за них]? Пусть же приведут они сотоварищей своих, если они правдивые!