Священный Коран / Суры / 21. Ал-Анбийа
Ал-Анбийа (Пророки)
21:91

وَٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَٰهَا وَٱبْنَهَآ ءَايَةً لِّلْعَٰلَمِينَ

вəəльлəтии əhсōнəт фəрджəhəə фəнəфəхнəə фииhəə мир-рууhинəə вəджə'əльнəəhəə вəəбнəhəə əəйəтəл-ли-ль-'əəлəмиин

И [помяни] ту, которая сохранила целомудрие своё (Марию). И вдохнули Мы в неё от духа Нашего, и сделали Мы её и сына её знамением для миров.

21:92

إِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُونِ

иннə həəз̃иhи уммəтукум уммəтəу-вəəhидəтəу-вə`əнəə рōббукум фəə'будуун

Поистине, эта община ваша — община единая, и Я — Господь ваш: поклоняйтесь же Мне!

21:93

وَتَقَطَّعُوٓاْ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ  ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَٰجِعُونَ

вəтəќōттō'уу əмрōhумм-бэйнəhум, куллюн илəйнəə рōōджи'уун

И разделили [некоторые несведущие последователи] дело [религии] своей между собой, [расколовшись на течения разные]. Все [они] к Нам возвратятся!

21:94

فَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ

фəмəй-йə'мəль минəс-сōōлиhəəти вəhувə му`минун фəлəə куфрōōнə лисə'йиhи вə`иннəə лəhу кəəтибуун

Кто же совершал [деяния] праведные, будучи верующим, [тому] не [будет] непризнания стремления его. И, поистине, Мы для него записывающие [все деяния его, дабы затем воздать за них].

21:95

وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَآ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ

вəhəрōōмун 'əлəə ќōрйəтин əhлəкнəəhəə əннəhум лəə йəрджи'уун

И запрет [на возвращение лежит] на [жителях] поселения, которых погубили Мы [за неверие и грехи их]. Поистине, они не вернутся,

21:96

حَتَّىٰٓ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ

həттəə из̃əə футиhəт йə`джууджу вəмə`джууджу вəhум-миŋŋ-кулли həдəбий-йəŋŋсилююн

покуда не откроется [преграда, за которой находятся] Гог и Магог, и они с каждой возвышенности устремятся.

21:97

وَٱقْتَرَبَ ٱلْوَعْدُ ٱلْحَقُّ فَإِذَا هِىَ شَٰخِصَةٌ أَبْصَٰرُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَٰوَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا بَلْ كُنَّا ظَٰلِمِينَ

вəəќтəрōбəль-вə'дуль-həќќу фə`из̃əə hийə шəəхысōтун əбсōōруль-лəз̃иинə кəфəруу йəə вəйлəнəə ќōд куннəə фии ґōфлəтимм-мин həəз̃əə бəль куннəə з̃ōōлимиин

И приблизилось обещание истинное [о наступлении дня Судного], и тогда [внезапно] замрут взоры тех, которые не уверовали. [Скажут они]: «О, горе нам, ведь были мы небрежны [по отношению] к этому! Да, были мы несправедливыми!»

21:98

إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَٰرِدُونَ

иннəкум вəмəə тə'будуунə миŋŋ-дууниль-лəhи həсōбу джəhəннəмə əŋŋтум лəhəə вəəридуун

Поистине, вы и то, чему поклоняетесь вы, помимо Аллаха, — растопка для геенны, вы в неё войдёте!

21:99

لَوْ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةً مَّا وَرَدُوهَا  ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَٰلِدُونَ

лəу кəəнə həə`улəə`и əəлиhəтəмм-мəə вəрōдууhəə, вəкуллюн фииhəə хōōлидуун

Если бы те были богами, не вошли бы они в неё, и все [они будут] в ней пребывающими вечно.

21:100

لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ

лəhум фииhəə зəфиируу-вəhум фииhəə лəə йəсмə'уун

Для них в ней стенание [мучительное], и они в ней [ничего] не слышат.