Священный Коран / Суры / 21. Ал-Анбийа
Ал-Анбийа (Пророки)
21:21

أَمِ ٱتَّخَذُوٓاْ ءَالِهَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ

əми-ттəхōз̃уу əəлиhəтəмм-минəль-əрды hум йуŋŋшируун

Неужели взяли они [для поклонения] богов с земли [и неужели мёртвых] они воскрешают?

21:22

لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا  ۚ فَسُبْحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

лəу кəəнə фииhимəə əəлиhəтун ильлəл-лаhу лəфəсəдəтəə, фəсубhəəнəл-лаhи рōббиль-'əрши 'əммəə йəсыфуун

Если бы были на них (на небесах и на земле) боги, кроме Аллаха, то сгинули бы они (небеса и земля). И пречист Аллах, Господь Трона, от того, что приписывают они [Ему]!

21:23

لَا يُسْـَٔلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَٔلُونَ

лəə йус`əлю 'əммəə йəф'əлю вəhум йус`əлююн

Не спросится с Него за то, что делает Он, в то время как они будут спрошены.

21:24

أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً  ۖ قُلْ هَاتُواْ بُرْهَٰنَكُمْ  ۖ هَٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِىَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِى  ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْحَقَّ  ۖ فَهُم مُّعْرِضُونَ

əми-ттəхōз̃уу миŋŋ-дууниhи əəлиhəh, ќуль həəтуу бурhəəнəкум, həəз̃əə з̃икру мəмм-мə'ийə вəз̃икру мəŋŋ-ќōблий, бəль əкc̃əруhум лəə йə'лəмуунəль-həќќ, фəhум-му'ридуун

Неужели взяли они себе, помимо Него, [других] богов [для поклонения]? Скажи: «Приведите доказательство ваше [о дозволенности этого]! [Коран] этот — Напоминание [о запрете многобожия] тем, кто со мной, и [говорится об этом в] напоминании тех [пророков], что [были] до меня. Да, большинство их не знают истины, и они отвращаются [от неё]».

21:25

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِىٓ إِلَيْهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعْبُدُونِ

вəмəə əрсəльнəə миŋŋ-ќōбликə мир-рōсуулин ильлəə нууhии илəйhи əннəhу лəə илəəhə ильлəə əнəə фəə'будуун

И не посылали Мы до тебя ни [одного] посланника без того, чтобы не внушали Мы ему в откровении, что нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Меня. Поклоняйтесь же Мне!

21:26

وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحْمَٰنُ وَلَدًا  ۗ سُبْحَٰنَهُۥ  ۚ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ

вəќōōлюю-ттəхōз̃əр-рōhмəəну вəлəдə, субhəəнəh, бəль 'ибəəдумм-мукрōмуун

И сказали [язычники, полагая, что ангелы являются дочерьми Бога]: «Взял Всемилостивейший детей [Себе]». Пречист Он [от того, что лживо приписывают Ему]! [Ангелы не дети Его], а рабы почтенные.

21:27

لَا يَسْبِقُونَهُۥ بِٱلْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِۦ يَعْمَلُونَ

лəə йəсбиќуунəhу би-ль-ќōули вəhумм-би`əмриhи йə'мəлююн

Не опережают они Его в речи, и они по повелению Его действуют.

21:28

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِۦ مُشْفِقُونَ

йə'лəму мəə бэйнə əйдииhим вəмəə хōльфəhум вəлəə йəшфə'уунə ильлəə лимəни-ртəдōō вəhум-мин хōшйəтиhи мушфиќуун

Знает Он [всё], что впереди них (будущее), и что позади них (прошлое), и не заступаются они, кроме как за того, чьей [религией] доволен Он, и они от страха пред Ним трепещущие.

21:29

 ۞ وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّىٓ إِلَٰهٌ مِّن دُونِهِۦ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ  ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلظَّٰلِمِينَ

вəмəй-йəќуль минhум иннии илəəhумм-миŋŋ-дууниhи фəз̃əəликə нəджзииhи джəhəннəм, кəз̃əəликə нəджзииз̃-з̃ōōлимиин

И кто из них скажет: «Я — бог, помимо Него», тому воздадим Мы геенной. Так воздаём Мы несправедливым!

21:30

أَوَلَمْ يَرَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَٰهُمَا  ۖ وَجَعَلْنَا مِنَ ٱلْمَآءِ كُلَّ شَىْءٍ حَىٍّ  ۖ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ

əвəлəм йəрōль-лəз̃иинə кəфəруу əннəс-сəмəəвəəти вəəль`əрдō кəəнəтəə рōтќōн фəфəтəќнəəhумəə, вəджə'əльнəə минəль-мəə`и кульлə шэй`ин həйй, əфəлəə йу`минуун

Разве не видели те, которые не уверовали, что небеса и земля были соединёнными, и разделили Мы их, и сделали Мы из воды всякую вещь живую? Неужели не уверуют они?