Священный Коран / Суры / 21. Ал-Анбийа
Ал-Анбийа (Пророки)
21:101

إِنَّ ٱلَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا ٱلْحُسْنَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ

иннəль-лəз̃иинə сəбəќōт лəhум-миннəəль-hуснəə уулəə`икə 'əнhəə муб'əдуун

Поистине, те, для которых предшествовало от Нас прекраснейшее [обещание], — те [будут] от неё (от геенны) отдалёнными.

21:102

لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا  ۖ وَهُمْ فِى مَا ٱشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَٰلِدُونَ

лəə йəсмə'уунə həсиисəhəə, вəhум фии мəə-штəhəт əŋŋфусуhум хōōлидуун

Не услышат они [даже лёгкого] шума её (геенны), и [будут] они среди того, что возжелали души их, пребывающими вечно.

21:103

لَا يَحْزُنُهُمُ ٱلْفَزَعُ ٱلْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ هَٰذَا يَوْمُكُمُ ٱلَّذِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

лəə йəhзунуhумуль-фəзə'уль-əкбəру вəтəтəлəќќōōhумуль-мəлəə`икəту həəз̃əə йəумукумуль-лəз̃ии куŋŋтум туу'əдуун

Не опечалит их ужас великий, и встретят их ангелы [словами]: «Это — День ваш, который был вам обещан!»

21:104

يَوْمَ نَطْوِى ٱلسَّمَآءَ كَطَىِّ ٱلسِّجِلِّ لِلْكُتُبِ  ۚ كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُۥ  ۚ وَعْدًا عَلَيْنَآ  ۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ

йəумə нəтвиис-сəмəə`ə кəтōййис-сиджилли ли-ль-кутуб, кəмəə бəдə`нəə əувəлə хōльќин-нну'иидуh, вə'дəн 'əлэйнəə, иннəə куннəə фəə'илиин

В тот День скрутим Мы небо подобно скручиванию свитков с письменами. Как начали Мы первое творение, [так и] вернём Мы его по обещанию, [которое дали] Мы. Поистине, [были] Мы [всегда] действующими [согласно обещанию]!

21:105

وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِى ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعْدِ ٱلذِّكْرِ أَنَّ ٱلْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ ٱلصَّٰلِحُونَ

вəлəќōд кəтəбнəə фииз-зəбуури мимм-бə'диз̃-з̃икри əннəль-əрдō йəриc̃уhəə 'ибəəдийəс-сōōлиhуун

И ведь уже написали Мы в Псалтири [Давида] после Напоминания, что землю унаследуют рабы Мои праведные.

21:106

إِنَّ فِى هَٰذَا لَبَلَٰغًا لِّقَوْمٍ عَٰبِدِينَ

иннə фии həəз̃əə лəбəлəəґōл-лиќōумин 'əəбидиин

Поистине, в этом, несомненно, возвещение для людей поклоняющихся!

21:107

وَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَٰلَمِينَ

вəмəə əрсəльнəəкə ильлəə рōhмəтəл-ли-ль-'əəлəмиин

И послали Мы тебя лишь милостью для [обитателей] миров.

21:108

قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَٰحِدٌ  ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

ќуль иннəмəə йууhəə илəййə əннəмəə илəəhукум илəəhуу-вəəhид, фəhəль əŋŋтум-муслимуун

Скажи: «Воистину, внушается мне в откровении, что Бог ваш — Бог Единый; [станете] ли вы покорившимися [воле Господа мусульманами]?»

21:109

فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ ءَاذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ  ۖ وَإِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ

фə`иŋŋ-тəвəльлəу фəќуль əəз̃əŋŋтукум 'əлəə сəвəə, вə`ин əдрии əќōриибун əмм-бə'иидумм-мəə туу'əдуун

И если отвернутся они, то скажи: «Возвестил я вам равно, и не знаю я, близко ли, далеко ли то, что обещается вам.

21:110

إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ مِنَ ٱلْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ

иннəhу йə'лəмуль-джəhрō минəль-ќōули вəйə'лəму мəə тəктумуун

Поистине, Он знает явное из [произнесённой] речи и знает то, что скрываете вы.