Йа, син (Йа, син)
36:21

ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ

иттəби'уу мəль-лəə йəс`əлюкум əджрōу-вəhум-муhтəдуун

Последуйте за тем, кто не просит у вас [никакой] награды, тогда как они — ведомые [по пути верному]!

36:22

وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

вəмəə лийə лəə ə'будуль-лəз̃ии фəтōрōнии вə`илəйhи турджə'уун

И почему мне не поклоняться Тому, Который сотворил меня и к Которому будете вы возвращены?

36:23

ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا يُنقِذُونِ

ə`əттəхыз̃у миŋŋ-дууниhи əəлиhəтəн ий-йуриднир-рōhмəəну бидурриль-лəə туґни 'əннии шəфəə'əтуhум шэй`əу-вəлəə йуŋŋќиз̃уун

Неужели стану я брать [себе], помимо Него, богов? Если захочет мне [причинить] Всемилостивейший зло [какое-либо], не поможет мне заступничество их ни в чём, и не спасут они меня [от наказания Его].

36:24

إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

иннии из̃əль-лəфии дōлəəлимм-мубиин

Поистине, я тогда [окажусь] в заблуждении явном.

36:25

إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ

иннии əəмəŋŋту бирōббикум фəəсмə'уун

Поистине, я уверовал в Господа вашего, послушайте же меня!»

36:26

قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ  ۖ قَالَ يَٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ

ќиилə-дхулиль-джəннəh, ќōōлə йəə лэйтə ќōумии йə'лəмуун

[Когда предали его мученической смерти], было сказано [ему]: «Войди в рай!» Сказал он: «О, если бы народ мой знал

36:27

بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ

бимəə ґōфəрō лии рōббии вəджə'əлəнии минəль-мукрōмиин

о том, что простил мне Господь мой и сделал меня [одним] из почитаемых!»

36:28

 ۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ

вəмəə əŋŋзəльнəə 'əлəə ќōумиhи мимм-бə'диhи миŋŋ-джуŋŋдимм-минəс-сəмəə`и вəмəə куннəə муŋŋзилиин

И не посылали Мы на народ его после него никакого войска с неба, и [до этого] не были Мы посылающими.

36:29

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَٰمِدُونَ

иŋŋ-кəəнəт ильлəə сōйhəтəу-вəəhидəтəн фə`из̃əə hум хōōмидуун

Было [это] лишь [смертельным] воплем одним, и внезапно они [оказались] погасшими.

36:30

يَٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ  ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

йəə həсрōтəн 'əлəəль-'ибəəд, мəə йə`тииhим-мир-рōсуулин ильлəə кəəнуу биhи йəстəhзи`уун

О горе рабам! Не приходит к ним ни один посланник без того, чтобы над ним не насмехались.