Йа, син (Йа, син)
36:41

وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

вə`əəйəтуль-лəhум əннəə həмəльнəə з̃урриййəтəhум фииль-фулькиль-мəшhуун

И знамением [другим] для них [является то], что носили Мы потомство их в ковчеге переполненном.

36:42

وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ

вəхōлəќнəə лəhум-мимм-миc̃лиhи мəə йəркəбуун

И сотворили Мы для них из подобного ему то, на чём ездят.

36:43

وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ

вə`ин-нəшə нуґриќhум фəлəə сōриихō лəhум вəлəə hум йуŋŋќōз̃уун

И если пожелаем Мы, потопим их, и не [будет] избавителя у них, и не будут они спасены,

36:44

إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٍ

ильлəə рōhмəтəмм-миннəə вəмəтəə'əн илəə hиин

кроме как по милости от Нас и для пользования [благами мирскими] до времени [определённого].

36:45

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

вə`из̃əə ќиилə лəhуму-ттəќуу мəə бэйнə əйдиикум вəмəə хōльфəкум лə'əльлəкум турhəмуун

И [отвернулись они], когда было сказано им: «Остерегайтесь того, что пред вами, и того, что за вами: быть может, вы будете помилованы!»

36:46

وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ

вəмəə тə`тииhим-мин əəйəтимм-мин əəйəəти рōббиhим ильлəə кəəнуу 'əнhəə му'ридыын

И не приходит к ним ни [одно] знамение из знамений Господа их, от которого не были бы они отвращающимися.

36:47

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

вə`из̃əə ќиилə лəhум əŋŋфиќуу миммəə рōзəќōкумул-лаhу ќōōлəль-лəз̃иинə кəфəруу лильлəз̃иинə əəмəнуу əнут'иму мəль-лəу йəшəə`ул-лаhу əт'əмəhу ин əŋŋтум ильлəə фии дōлəəлимм-мубиин

И когда было сказано им: «Расходуйте [на пути Аллаха] из того, чем наделил вас Аллах!» — сказали те, которые не уверовали, тем, которые уверовали: «Разве станем мы кормить того, кого Аллах, если бы пожелал, накормил бы? [Пребываете] вы лишь в заблуждении явном».

36:48

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

вəйəќуулююнə мəтəə həəз̃əəль-вə'ду иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

И говорят они: «Когда же [исполнится] это обещание [о воскрешении], если вы правдивые?»

36:49

مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ

мəə йəŋŋз̃уруунə ильлəə сōйhəтəу-вəəhидəтəн тə`хуз̃уhум вəhум йəхыссымуун

Не ожидают они [ничего], кроме [небесного] гласа одного, [который] поразит их, в то время как они пререкаются [друг с другом о делах мирских].

36:50

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

фəлəə йəстəтыы'уунə тəусыйəтəу-вəлəə илəə əhлиhим йəрджи'уун

И [так застигнуты будут они врасплох, что] не смогут [оставить] завещание и не [смогут] к семьям своим вернуться.