فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
фəвəйлюй-йəумə`из̃ил-ли-ль-мукəз̃з̃ибиин
Горе же в тот День возводящим ложь —
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
əльлəз̃иинə hум фии хōудый-йəль'əбуун
тем, которые погружены [в празднословие и] забавляются!
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
йəумə йудə''уунə илəə нəəри джəhəннəмə дə''ə
В тот День отогнаны будут они к огню геенны.
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
həəз̃иhин-нəəруль-лəтии куŋŋтумм-биhəə тукəз̃з̃ибуун
[Будет сказано им]: «Это — огонь, который считали вы ложью».
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
əфəсиhрун həəз̃əə əм əŋŋтум лəə тубсыруун
Разве ж колдовство это, или вы не видите?
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓاْ أَوْ لَا تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
ислəуhəə фəəсбируу əу лəə тəсбируу сəвəə`ун 'əлэйкум, иннəмəə туджзəунə мəə куŋŋтум тə'мəлююн
Горите в нём! Терпите же или не терпите — [всё] равно для вас. Воистину, воздаётся вам лишь за то, что совершали вы!
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَنَعِيمٍ
иннəль-муттəќиинə фии джəннəəтиу-вəнə'иим
Поистине, остерегающиеся [гнева Аллаха пребудут] в садах [райских] и благодати,
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
фəəкиhиинə бимəə əəтəəhум рōббуhум вəвəќōōhум рōббуhум 'əз̃əəбəль-джəhиим
наслаждаясь тем, что дал им Господь их, и уберёг их Господь их от наказания геенны.
كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
кулюю вəəшрōбуу həнии`əмм-бимəə куŋŋтум тə'мəлююн
Ешьте и пейте на здоровье за то, что совершали вы,