Священный Коран / Суры / 54. Ал-Камар
Ал-Камар (Луна)
54:31

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلْمُحْتَظِرِ

иннəə əрсəльнəə 'əлэйhим сōйhəтəу-вəəhидəтəн фəкəəнуу кəhəшиимиль-муhтəз̃ыр

Поистине, Мы наслали на них вопль единый, и стали они как хворост, идущий на ограду.

54:32

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

вəлəќōд йəссəрнəəль-ќур`əəнə лиз̃-з̃икри фəhəль мимм-муддəкир

И ведь облегчили Мы Коран для поминания, и [есть] ли поминающий [его]?

54:33

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍۭ بِٱلنُّذُرِ

кəз̃з̃əбəт ќōуму люютымм-бин-нуз̃ур

Счёл ложью народ Лота предостерегающие [их знамения].

54:34

إِنَّآ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ  ۖ نَّجَّيْنَٰهُم بِسَحَرٍ

иннəə əрсəльнəə 'əлэйhим həəсыбəн ильлəə əəлə люют, нəджджəйнəəhумм-бисəhəр

Поистине, Мы наслали на них ураган, [несущий камни и уничтоживший всех], кроме семьи Лота: спасли Мы их перед рассветом,

54:35

نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا  ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى مَن شَكَرَ

ни'мəтəмм-мин 'иŋŋдинəə, кəз̃əəликə нəджзии мəŋŋ-шəкəр

по милости от Нас. Так воздаём Мы тем, кто благодарил [Господа]!

54:36

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْاْ بِٱلنُّذُرِ

вəлəќōд əŋŋз̃əрōhумм-бəтшəтəнəə фəтəмəəрōу бин-нуз̃ур

И ведь предостерегал он их от наказания Нашего, и [всё же] усомнились они в предостережениях.

54:37

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُواْ عَذَابِى وَنُذُرِ

вəлəќōд рōōвəдууhу 'əŋŋ-дōйфиhи фəтōмəснəə ə'йунəhум фəз̃ууќуу 'əз̃əəбии вəнуз̃ур

И ведь вожделели они гостей его, поэтому стёрли (отняли) Мы глаза их [и сказали]: «Вкусите же наказание Моё и [последствия ослушания] предостережений Моих!»

54:38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ

вəлəќōд сōббəhəhумм-букрōтəн 'əз̃əəбумм-мустəќирр

И рано утром настигло их наказание устойчивое.

54:39

فَذُوقُواْ عَذَابِى وَنُذُرِ

фəз̃ууќуу 'əз̃əəбии вəнуз̃ур

[И сказали Мы]: «Вкусите же наказание Моё и [последствия ослушания] предостережений Моих!»

54:40

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا ٱلْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ

вəлəќōд йəссəрнəəль-ќур`əəнə лиз̃-з̃икри фəhəль мимм-муддəкир

И ведь облегчили Мы Коран для поминания, и [есть] ли поминающий [его]?