وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ
вəджəə`əт куллю нəфсимм-мə'əhəə сəə`иќуу-вəшəhиид
Every soul will come accompanied by [two angels], a driver, and a witness:
لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ
лəќōд куŋŋтə фии ґōфлəтимм-мин həəз̃əə фəкəшəфнəə 'əŋŋкə ґитōō`əкə фəбəсōрукəль-йəумə həдиид
[he will be told] ‘You were certainly oblivious of this. We have removed your veil from you, and so today your eyesight is acute.’
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
вəќōōлə ќōриинуhу həəз̃əə мəə лəдəййə 'əтиид
Then his companion [angel] will say, ‘This is what is ready with me [of his record of deeds].’
أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
əльќийəə фии джəhəннəмə кульлə кəффəəрин 'əниид
[The two angels accompany him will be told,] ‘Cast every obdurate ingrate into hell,
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
мəннəə'ил-ли-ль-хōйри му'тəдимм-мурииб
[every] hinderer of good, transgressor, and skeptic,
ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
əльлəз̃ии джə'əлə мə'əл-лаhи илəəhəн əəхōрō фə`əльќийəəhу фииль-'əз̃əəбиш-шəдиид
who had set up another god along with Allah and cast him into the severe punishment.’
۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِى ضَلَٰلٍۭ بَعِيدٍ
ќōōлə ќōриинуhу рōббəнəə мəə əтґōйтуhу вəлəəкиŋŋ-кəəнə фии дōлəəлимм-бə'иид
His companion [devil] will say, ‘Our Lord! I did not incite him to rebel [against You], but he was [himself] in extreme error.’
قَالَ لَا تَخْتَصِمُواْ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ
ќōōлə лəə тəхтəсымуу лəдəййə вəќōд ќōддəмту илəйкумм-би-ль-вə'иид
He will say, ‘Do not wrangle in My presence, for I had already warned you in advance.
مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
мəə йубəддəлюль-ќōулю лəдəййə вəмəə əнəə биз̃ōльлəəмил-ли-ль-'əбиид
The word [of judgement] is unalterable with Me, and I am not tyrannical to My servants.’