The Noble Quran / Parts / Part 23
Part 23
37:52

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ

йəќуулю ə`иннəкə лəминəль-мусōддиќиин

who used to say, ‘‘Are you really among those who affirm

37:53

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ

ə`из̃əə митнəə вəкуннəə турōōбəу-вə'из̃ōōмəн ə`иннəə лəмəдиинуун

that when we have died and become dust and bones, we shall be brought to retribution?’’ ’

37:54

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ

ќōōлə həль əŋŋтум-муттōли'уун

He will say, ‘Will you have a look?’

37:55

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ

фəəттōлə'ə фəрō`əəhу фии сəвəə`иль-джəhиим

Then he will take a look and sight him in the middle of hell.

37:56

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ

ќōōлə тəл-лаhи иŋŋ-киттə лəтурдиин

He will say, ‘By Allah, you had almost ruined me!

37:57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ

вəлəулəə ни'мəту рōббии лəкуŋŋту минəль-муhдōриин

Had it not been for my Lord’s blessing, I too would have been among those mustered [in hell]!’

37:58

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ

əфəмəə нəhну бимəййитиин

‘Is it [true] that we shall not die [anymore],

37:59

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

ильлəə мəутəтəнəəль-уулəə вəмəə нəhну биму'əз̃з̃əбиин

aside from our earlier death, and that we shall not be punished?

37:60

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

иннə həəз̃əə лəhувəль-фəузуль-'əз̃ыым

This is indeed the supreme triumph!’

37:61

لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ

лимиc̃ли həəз̃əə фəльйə'мəлиль-'əəмилююн

Let all workers work for the like of this!

37:62

أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ

əз̃əəликə хōйрун-ннузулəн əм шəджəрōтуз-зəќќуум

Is this a better reception, or the Zaqqum tree?

37:63

إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةً لِّلظَّٰلِمِينَ

иннəə джə'əльнəəhəə фитнəтəл-лиз̃-з̃ōōлимиин

Indeed We have made it a punishment for the wrongdoers.

37:64

إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ

иннəhəə шəджəрōтун тəхруджу фии əслиль-джəhиим

It is a tree that rises from the depths of hell.

37:65

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ

тōль'уhəə кə`əннəhу ру`уусуш-шəйəəтыын

Its spathes are as if they were devils’ heads.

37:66

فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

фə`иннəhум лə`əəкилююнə минhəə фəмəəли`уунə минhəəль-бутуун

They will eat from it and gorge with it their bellies.

37:67

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ

c̃уммə иннə лəhум 'əлэйhəə лəшəубəмм-мин həмиим

On top of that they will take a solution of scalding water.

37:68

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ

c̃уммə иннə мəрджи'əhум лə`илəəль-джəhиим

Then their retreat will be toward hell.

37:69

إِنَّهُمْ أَلْفَوْاْ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ

иннəhум əльфəу əəбəə`əhум дōōллиин

They had found their fathers astray,

37:70

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ

фəhум 'əлəə əəc̃əəриhим йуhрō'уун

yet they press onwards in their footsteps.

37:71

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ

вəлəќōд дōльлə ќōблəhум əкc̃əруль-əувəлиин

Most of the former peoples went astray before them,

37:72

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ

вəлəќōд əрсəльнəə фииhим-муŋŋз̃ириин

and We had certainly sent warners among them.

37:73

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ

фəəŋŋз̃ур кəйфə кəəнə 'əəќибəтуль-муŋŋз̃əриин

So observe how was the fate of those who were warned

37:74

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

ильлəə 'ибəəдəл-лаhиль-мухлəсыын

—[all] except Allah’s exclusive servants!

37:75

وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ

вəлəќōд нəəдəəнəə нууhун фəлəни'мəль-муджиибуун

Certainly Noah called out to Us, and how well did We respond!

37:76

وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ

вəнəджджəйнəəhу вə`əhлəhу минəль-кəрбиль-'əз̃ыым

We delivered him and his family from their great distress,