The Noble Quran / Parts / Part 23
Part 23
37:25

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ

мəə лəкум лəə тəнəəсōруун

‘Why is it that you do not support one another [today]?’

37:26

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ

бəль hумуль-йəумə мустəслимуун

‘Indeed, they are [meek and] submissive today!’

37:27

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

вə`əќбəлə бə'дуhум 'əлəə бə'дый-йəтəсəə`əлююн

Some of them will turn to others, questioning each other.

37:28

قَالُوٓاْ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ

ќōōлюю иннəкум куŋŋтум тə`туунəнəə 'əниль-йəмиин

They will say, ‘Indeed you used to accost us peremptorily.’

37:29

قَالُواْ بَل لَّمْ تَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ

ќōōлюю бəль-лəм тəкуунуу му`миниин

They will answer, ‘No, you [yourselves] had no faith.

37:30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ  ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَٰغِينَ

вəмəə кəəнə лəнəə 'əлэйкум-миŋŋ-сультōōн, бəль куŋŋтум ќōумəн тōōґиин

We had no authority over you. No, you [yourselves] were a rebellious lot.

37:31

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ  ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ

фəhəќќō 'əлэйнəə ќōулю рōббинəə, иннəə лəз̃əə`иќуун

So our Lord’s word became due against us that we shall indeed taste [the punishment].

37:32

فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ

фə`əґвəйнəəкум иннəə куннəə ґōōвиин

So we perverted you, for we were perverse [ourselves].’

37:33

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

фə`иннəhум йəумə`из̃ин фииль-'əз̃əəби муштəрикуун

So, that day they will share the punishment.

37:34

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ

иннəə кəз̃əəликə нəф'əлю би-ль-муджримиин

Indeed, that is how We deal with the guilty.

37:35

إِنَّهُمْ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ

иннəhум кəəнуу из̃əə ќиилə лəhум лəə илəəhə ильлəл-лаhу йəстəкбируун

Indeed, it was they who, when they were told, ‘There is no god except Allah,’ used to be disdainful,

37:36

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓاْ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍۭ

вəйəќуулююнə ə`иннəə лəтəəрикуу əəлиhəтинəə лишəə'иримм-мəджнуун

and [they would] say, ‘Shall we abandon our gods for a crazy poet?’

37:37

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ

бəль джəə`ə би-ль-həќќи вəсōддəќōль-мурсəлиин

Indeed, he has brought [them] the truth, and confirmed the [earlier] apostles.

37:38

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُواْ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ

иннəкум лəз̃əə`иќууль-'əз̃əəбиль-əлиим

Indeed you will taste the painful punishment,

37:39

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

вəмəə туджзəунə ильлəə мəə куŋŋтум тə'мəлююн

and you will be requited only for what you used to do

37:40

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ

ильлəə 'ибəəдəл-лаhиль-мухлəсыын

—[all] except Allah’s exclusive servants.

37:41

أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ

уулəə`икə лəhум ризќумм-мə'лююм

For such there is a known provision

37:42

فَوَٰكِهُ  ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ

фəвəəкиh, вəhум-мукрōмуун

—fruits—and they will be held in honour,

37:43

فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

фии джəннəəтин-нə'иим

in the gardens of bliss,

37:44

عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَٰبِلِينَ

'əлəə суруримм-мутəќōōбилиин

[reclining] on couches, facing one another,

37:45

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ

йутōōфу 'əлэйhимм-бикə`симм-мимм-мə'иин

served around with a cup, from a clear fountain,

37:46

بَيْضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشَّٰرِبِينَ

бэйдōō`ə лəз̃з̃əтил-лиш-шəəрибиин

snow-white, delicious to the drinkers,

37:47

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ

лəə фииhəə ґōулюу-вəлəə hум 'əнhəə йуŋŋзəфуун

wherein there will be neither headache nor will it cause them stupefaction,

37:48

وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌ

вə'иŋŋдəhум ќōōсырōōтут-тōрфи 'иин

and with them will be maidens, of restrained glances with big [beautiful] eyes,

37:49

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ

кə`əннəhуннə бэйдумм-мəкнуун

as if they were hidden ostrich eggs.

37:50

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

фə`əќбəлə бə'дуhум 'əлəə бə'дый-йəтəсəə`əлююн

Some of them will turn to others, questioning each other.

37:51

قَالَ قَآئِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌ

ќōōлə ќōō`илюмм-минhум иннии кəəнə лии ќōриин

One of them will say, ‘Indeed I had a companion