The Noble Quran / Parts / Part 23
Part 23
37:77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ

вəджə'əльнəə з̃урриййəтəhу hумуль-бəəќиин

and made his descendants the survivors,

37:78

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

вəтəрōкнəə 'əлэйhи фииль-əəхыриин

and left for him a good name among posterity:

37:79

سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ

сəлəəмун 'əлəə нууhин фииль-'əəлəмиин

‘Peace to Noah, throughout the nations!’

37:80

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ

иннəə кəз̃əəликə нəджзииль-муhсиниин

Thus do We reward the virtuous.

37:81

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ

иннəhу мин 'ибəəдинəəль-му`миниин

He is indeed one of Our faithful servants.

37:82

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

c̃уммə əґрōќнəəль-əəхōриин

Then We drowned the rest.

37:83

 ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ

вə`иннə миŋŋ-шии'əтиhи лə`ибрōōhиим

Indeed Abraham was among his followers,

37:84

إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

из̃ джəə`ə рōббəhу биќōльбин сəлиим

when he came to his Lord with a sound heart [untainted by sin].

37:85

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ

из̃ ќōōлə ли`əбииhи вəќōумиhи мəəз̃əə тə'будуун

When he said to his father and his people, ‘What is it that you are worshiping?

37:86

أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ

ə`ифкəн əəлиhəтəн дуунəл-лаhи туриидуун

Is it a lie, gods other than Allah, that you desire?

37:87

فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

фəмəə з̃ōннукумм-бирōббиль-'əəлəмиин

Then what is your idea about the Lord of all the worlds?’

37:88

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ

фəнəз̃ōрō нəз̃рōтəн фиин-нуджуум

Then he made an observation of the stars

37:89

فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌ

фəќōōлə иннии сəќиим

and said, ‘Indeed I am sick!’

37:90

فَتَوَلَّوْاْ عَنْهُ مُدْبِرِينَ

фəтəвəльлəу 'əнhу мудбириин

So they went away leaving him behind.

37:91

فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

фəрōōґō илəə əəлиhəтиhим фəќōōлə əлəə тə`кулююн

Then he stole away to their gods and said, ‘Will you not eat?

37:92

مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ

мəə лəкум лəə тəŋŋтыќуун

Why do you not speak?’

37:93

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ

фəрōōґō 'əлэйhим дōрбəмм-би-ль-йəмиин

Then he attacked them, striking forcefully.

37:94

فَأَقْبَلُوٓاْ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ

фə`əќбəлюю илəйhи йəзиффуун

They came running towards him.

37:95

قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ

ќōōлə əтə'будуунə мəə тəнhитуун

He said, ‘Do you worship what you have yourselves carved,

37:96

وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ

вəл-лаhу хōлəќōкум вəмəə тə'мəлююн

when Allah has created you and whatever you make?’

37:97

قَالُواْ ٱبْنُواْ لَهُۥ بُنْيَٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ

ќōōлюю-бнуу лəhу бунйəəнəн фə`əльќууhу фииль-джəhиим

They said, ‘Build a structure for him and cast him into a huge fire.’

37:98

فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ

фə`əрōōдуу биhи кəйдəн фəджə'əльнəəhумуль-əсфəлиин

So they sought to outwit him, but We made them the lowermost.

37:99

وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ

вəќōōлə иннии з̃əəhибун илəə рōббии сəйəhдиин

He said, ‘Indeed I am going toward my Lord, who will guide me.’

37:100

رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

рōбби həб лии минəс-сōōлиhиин

‘My Lord! Give me [an heir], one of the righteous.’

37:101

فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍ

фəбəшшəрнəəhу биґулəəмин həлиим

So We gave him the good news of a forbearing son.

37:102

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ  ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ  ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ

фəлəммəə бəлəґō мə'əhус-сə'йə ќōōлə йəə бунəййə иннии əрōō фииль-мəнəəми əннии əз̃бəhукə фəəŋŋз̃ур мəəз̃əə тəрōō, ќōōлə йəə əбəти-ф'əль мəə ту`мəр, сəтəджидунии иŋŋ-шəə`əл-лаhу минəс-сōōбириин

When he was old enough to assist in his endeavour, he said, ‘My son! I see in dreams that I am sacrificing you. See what you think.’ He said, ‘Father! Do whatever you have been commanded. If Allah wishes, you will find me to be patient.’