The Noble Quran / Parts / Part 23
Part 23
38:1

صٓ  ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ

Сад. вəəльќур`əəни з̃ииз̃-з̃икр

Suad. By the Quran bearing the Reminder,

38:2

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِى عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ

бəлиль-лəз̃иинə кəфəруу фии 'иззəтиу-вəшиќōōќ

the faithless indeed dwell in conceit and defiance.

38:3

كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ

кəм əhлəкнəə миŋŋ-ќōблиhим-миŋŋ-ќōрнин фəнəəдəу-вəлəəтə hиинə мəнəəс

How many a generation We have destroyed before them! They cried out [for help], but gone was the time for escape.

38:4

وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ  ۖ وَقَالَ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٌ كَذَّابٌ

вə'əджибуу əŋŋ-джəə`əhум-муŋŋз̃ирумм-минhум, вəќōōлəль-кəəфируунə həəз̃əə сəəhирун кəз̃з̃əəб

They consider it odd that there should come to them a warner from among themselves, and the faithless say, ‘This is a magician, a mendacious liar.’

38:5

أَجَعَلَ ٱلْءَالِهَةَ إِلَٰهًا وَٰحِدًا  ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ

əджə'əлəль-əəлиhəтə илəəhəу-вəəhидə, иннə həəз̃əə лəшэй`ун 'уджəəб

‘Has he reduced the gods to one god? This is indeed an odd thing!’

38:6

وَٱنطَلَقَ ٱلْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ ٱمْشُواْ وَٱصْبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمْ  ۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَىْءٌ يُرَادُ

вəəŋŋтōлəќōль-мəлə`у минhум əни-мшуу вəəсбируу 'əлəə əəлиhəтикум, иннə həəз̃əə лəшэй`уй-йурōōд

Their elite go about [urging others]: ‘Go and stand by your gods! This is indeed the desirable thing [to do].

38:7

مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِى ٱلْمِلَّةِ ٱلْءَاخِرَةِ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا ٱخْتِلَٰقٌ

мəə сəми'нəə биhəəз̃əə фииль-мильлəтиль-əəхырōти ин həəз̃əə ильлəə-хтилəəќ

We did not hear of this in the latter-day creed. This is nothing but a fabrication.

38:8

أَءُنزِلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ مِنۢ بَيْنِنَا  ۚ بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ مِّن ذِكْرِى  ۖ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ

ə`уŋŋзилə 'əлэйhиз̃-з̃икру мимм-бэйнинəə, бəль hум фии шəккимм-миŋŋ-з̃икрий, бəль-лəммəə йəз̃ууќуу 'əз̃əəб

Has the Reminder been sent down to him out of [all of] us?’ Indeed, they are in doubt concerning My Reminder. Indeed, they have not yet tasted My punishment.

38:9

أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ ٱلْعَزِيزِ ٱلْوَهَّابِ

əм 'иŋŋдəhум хōзəə`ину рōhмəти рōббикəль-'əзиизиль-вəhhəəб

Do they possess the treasuries of the mercy of your Lord, the All-mighty, the All-munificent?

38:10

أَمْ لَهُم مُّلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا  ۖ فَلْيَرْتَقُواْ فِى ٱلْأَسْبَٰبِ

əм лəhум-мулькус-сəмəəвəəти вəəль`əрды вəмəə бэйнəhумəə, фəльйəртəќуу фииль-əсбəəб

Do they own the kingdom of the heavens and the earth and whatever is between them? [If so,] let them ascend [to the higher spheres] by the means [of ascension].

38:11

جُندٌ مَّا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِّنَ ٱلْأَحْزَابِ

джуŋŋдумм-мəə hунəəликə мəhзуумумм-минəль-əhзəəб

[They are but] a host routed out there of the factions.

38:12

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو ٱلْأَوْتَادِ

кəз̃з̃əбəт ќōблəhум ќōуму нууhиу-вə'əəдуу-вəфир'əуну з̃ууль-əутəəд

Before them Noah’s people impugned [their apostle] and [so did the people of] ‘Ad, and Pharaoh, the Impaler [of his victims],

38:13

وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ  ۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلْأَحْزَابُ

вəc̃əмууду вəќōуму люютыу-вə`əсhəəбуль-əйкəh, уулəə`икəль-əhзəəб

and Thamud, and the people of Lot, and the inhabitants of Aykah: those were the factions.

38:14

إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ

иŋŋ-куллюн ильлəə кəз̃з̃əбəр-русулə фəhəќќō 'иќōōб

There was not any one but such as impugned the apostles; so My retribution became due [against them].

38:15

وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ

вəмəə йəŋŋз̃уру həə`улəə`и ильлəə сōйhəтəу-вəəhидəтəмм-мəə лəhəə миŋŋ-фəвəəќ

These [too] do not await but a single Cry, which will not grant [them] any respite.

38:16

وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْحِسَابِ

вəќōōлюю рōббəнəə 'əджджиль-лəнəə ќиттōнəə ќōблə йəумиль-hисəəб

They say, ‘Our Lord! Hasten on for us our share before the Day of Reckoning.’