The Noble Quran / Parts / Part 27
Part 27
56:17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ

йəтууфу 'əлэйhим вильдəəнумм-мухōльлəдуун

They will be waited upon by immortal youths,

56:18

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ

би`əквəəбиу-вə`əбəəрииќō вəкə`симм-мимм-мə'иин

with goblets and ewers and a cup of a clear wine,

56:19

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ

лəə йусōддə'уунə 'əнhəə вəлəə йуŋŋзифуун

which causes them neither headache nor stupefaction,

56:20

وَفَٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

вəфəəкиhəтимм-миммəə йəтəхōййəруун

and such fruits as they prefer

56:21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

вəлəhми тōйримм-миммəə йəштəhуун

and such flesh of fowls as they desire,

56:22

وَحُورٌ عِينٌ

вəhуурун 'иин

and big-eyed houris

56:23

كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ

кə`əмc̃əəлил-лю`лю`иль-мəкнуун

like guarded pearls,

56:24

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

джəзəə`əмм-бимəə кəəнуу йə'мəлююн

a reward for what they used to do.

56:25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

лəə йəсмə'уунə фииhəə лəґвəу-вəлəə тə`c̃иимə

They will not hear therein any vain talk or sinful speech,

56:26

إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا

ильлəə ќиилəн сəлəəмəн сəлəəмə

but only the watchword, ‘Peace!’ ‘Peace!’

56:27

وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ

вə`əсhəəбуль-йəмиини мəə əсhəəбуль-йəмиин

And the People of the Right Hand—what are the People of the Right Hand?!

56:28

فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ

фии сидримм-мəхдууд

Amid thornless lote trees

56:29

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ

вəтōльhимм-мəŋŋдууд

and clustered spathes

56:30

وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ

вəз̃ыллимм-мəмдууд

and extended shade,

56:31

وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ

вəмəə`имм-мəскууб

and ever-flowing water

56:32

وَفَٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

вəфəəкиhəтин кəc̃иирōh

and abundant fruits,

56:33

لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

лəə мəќтуу'əтиу-вəлəə мəмнуу'əh

neither inaccessible, nor forbidden,

56:34

وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ

вəфурушимм-мəрфуу'əh

and noble spouses.

56:35

إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءً

иннəə əŋŋшə`нəəhуннə иŋŋшəə`ə

We have created them with a special creation,

56:36

فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا

фəджə'əльнəəhуннə əбкəəрō

and made them virgins,

56:37

عُرُبًا أَتْرَابًا

'урубəн əтрōōбə

loving, of a like age,

56:38

لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

ли`əсhəəбиль-йəмиин

for the People of the Right Hand.

56:39

ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ

c̃ульлəтумм-минəль-əувəлиин

A multitude from the former [generations]

56:40

وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ

вəc̃ульлəтумм-минəль-əəхыриин

and a multitude from the latter [ones].

56:41

وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

вə`əсhəəбуш-шимəəли мəə əсhəəбуш-шимəəль

And the People of the Left Hand—what are the People of the Left Hand?!

56:42

فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

фии сəмуумиу-вəhəмиим

Amid infernal miasma and boiling water

56:43

وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ

вəз̃ыллимм-мий-йəhмуум

and the shadow of a dense black smoke,

56:44

لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

лəə бəəридиу-вəлəə кəриим

neither cool nor beneficial.

56:45

إِنَّهُمْ كَانُواْ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

иннəhум кəəнуу ќōблə з̃əəликə мутрōфиин

Indeed they had been affluent before this,

56:46

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ

вəкəəнуу йусырруунə 'əлəəль-hиŋŋc̃иль-'əз̃ыым

and they used to persist in the great sin.

56:47

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

вəкəəнуу йəќуулююнə ə`из̃əə митнəə вəкуннəə турōōбəу-вə'из̃ōōмəн ə`иннəə лəмəб'ууc̃уун

And they used to say, ‘What! When we are dead and become dust and bones, shall we be resurrected?!

56:48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ

əвə`əəбəə`унəəль-əувəлююн

And our forefathers too?!’

56:49

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ

ќуль иннəль-əувəлиинə вəəль`əəхыриин

Say, ‘Indeed the former and latter generations

56:50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

лəмəджмуу'уунə илəə мииќōōти йəумимм-мə'лююм

will all be gathered for the tryst of a known day.