The Noble Quran / Parts / Part 27
Part 27
56:51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ

c̃уммə иннəкум əййуhəəд-дōōллююнəль-мукəз̃з̃ибуун

Then indeed, you, astray deniers,

56:52

لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ

лə`əəкилююнə миŋŋ-шəджəримм-миŋŋ-зəќќуум

will surely eat from the Zaqqum tree

56:53

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

фəмəəли`уунə минhəəль-бутуун

and stuff your bellies with it,

56:54

فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

фəшəəрибуунə 'əлэйhи минəль-həмиим

and drink boiling water on top of it,

56:55

فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

фəшəəрибуунə шурбəль-hиим

drinking like thirsty camels.’

56:56

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

həəз̃əə нузулюhум йəумəд-диин

Such will be the hospitality they receive on the Day of Retribution.

56:57

نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

нəhну хōлəќнəəкум фəлəулəə тусōддиќуун

We created you. Then why do you not acknowledge it?

56:58

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ

əфəрō`əйтум-мəə тумнуун

Have you considered the sperm that you emit?

56:59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ

ə`əŋŋтум тəхлюќуунəhу əм нəhнуль-хōōлиќуун

Is it you who create it, or are We the creator?

56:60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

нəhну ќōддəрнəə бэйнəкумуль-мəутə вəмəə нəhну бимəсбууќиин

We have ordained death among you, and We are not to be outmaneuvered

56:61

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ

'əлəə əн-нубəддилə əмc̃əəлəкум вəнуŋŋши`əкум фии мəə лəə тə'лəмуун

from replacing you with your likes and recreating you in [a realm] you do not know.

56:62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

вəлəќōд 'əлимтумун-нəш`əтəль-уулəə фəлəулəə тəз̃əккəруун

Certainly you have known the first genesis, then why do you not take admonition?

56:63

أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ

əфəрō`əйтум-мəə тəhруc̃уун

Have you considered what you sow?

56:64

ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ

ə`əŋŋтум тəзрō'уунəhу əм нəhнуз-зəəри'уун

Is it you who make it grow, or are We the grower?

56:65

لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

лəу нəшəə`у лəджə'əльнəəhу hутōōмəн фəз̃ōльтум тəфəккəhуун

If We wish, We turn it into chaff, whereat you are left stunned [saying to yourselves,]

56:66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

иннəə лəмуґрōмуун

‘Indeed we have suffered loss!

56:67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

бəль нəhну мəhруумуун

No, we are deprived!’

56:68

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ

əфəрō`əйтумуль-мəə`əль-лəз̃ии тəшрōбуун

Have you considered the water that you drink?

56:69

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ

ə`əŋŋтум əŋŋзəльтумууhу минəль-музни əм нəhнуль-муŋŋзилююн

Is it you who bring it down from the rain cloud, or is it We who bring [it] down?

56:70

لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

лəу нəшəə`у джə'əльнəəhу уджəəджəн фəлəулəə тəшкуруун

If We wish We can make it bitter. Then why do you not give thanks?

56:71

أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ

əфəрō`əйтумун-нəəрōль-лəтии тууруун

Have you considered the fire that you kindle?

56:72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

ə`əŋŋтум əŋŋшə`тум шəджəрōтəhəə əм нəhнуль-муŋŋши`уун

Was it you who caused its tree to grow, or were We the grower?

56:73

نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَٰعًا لِّلْمُقْوِينَ

нəhну джə'əльнəəhəə тəз̃кирōтəу-вəмəтəə'əл-ли-ль-муќвиин

It was We who made it a reminder and a boon for the desert-dwellers.

56:74

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

фəсəббиh бисми рōббикəль-'əз̃ыым

So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme.

56:75

 ۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

фəлəə уќсиму бимəвəəќи'ин-нуджуум

I swear by the places where the stars set!

56:76

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

вə`иннəhу лəќōсəмуль-лəу тə'лəмуунə 'əз̃ыым

And indeed it is a great oath, should you know.