يَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعْمَلُواْ صَٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
йəə əййуhəəр-русулю кулюю минəт-тōййибəəти вəə'мəлюю сōōлиhə, иннии бимəə тə'мəлююнə 'əлиим
O apostles! Eat of the good things and act righteously. Indeed I know best what you do.
وَإِنَّ هَٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ
вə`иннə həəз̃иhи уммəтукум уммəтəу-вəəhидəтəу-вə`əнəə рōббукум фəəттəќуун
Indeed this community of yours is one community, and I am your Lord, so be wary of Me.
فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
фəтəќōттō'уу əмрōhумм-бэйнəhум зубурō, куллю hизбимм-бимəə лəдəйhим фəриhуун
But they fragmented their religion among themselves, each party boasting about what it had.
فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
фəз̃əрhум фии ґōмрōтиhим həттəə hиин
So leave them in their stupor for a while.
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ
əйəhсəбуунə əннəмəə нумиддуhумм-биhи мимм-мəəлиу-вəбəниин
Do they suppose that whatever aid We provide them in regard to wealth and children [is because]
نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ
нусəəри'у лəhум фииль-хōйрōōт, бəль-лəə йəш'уруун
We are eager to bring them good? No, they are not aware!
إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
иннəль-лəз̃иинə hум-мин хōшйəти рōббиhим-мушфиќуун
Indeed those who are apprehensive for the fear of their Lord,
وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
вəəльлəз̃иинə hумм-би`əəйəəти рōббиhим йу`минуун
and believe in the signs of their Lord,
وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
вəəльлəз̃иинə hумм-бирōббиhим лəə йушрикуун
and do not ascribe partners to their Lord;
وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءَاتَواْ وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ
вəəльлəз̃иинə йу`туунə мəə əəтəу-вəќулююбуhум вəджилəтун əннəhум илəə рōббиhим рōōджи'уун
who give whatever they give while their hearts tremble with awe that they are going to return to their Lord