The Noble Quran / Parts / Part 29
Part 29
69:9

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ

вəджəə`ə фир'əуну вəмəŋŋ-ќōблəhу вəəльму`тəфикəəту би-ль-хōōты`əh

Then Pharaoh and those who were before him, and the towns that were overturned, brought about iniquity.

69:10

فَعَصَوْاْ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً

фə'əсōу рōсуулə рōббиhим фə`əхōз̃əhум əхз̃əтəр-рōōбийəh

They disobeyed the apostle of their Lord, so He seized them with a terrible seizing.

69:11

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ

иннəə лəммəə тōґōōль-мəə`у həмəльнəəкум фииль-джəəрийəh

Indeed when the Flood rose high, We carried you in a floating ark,

69:12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَآ أُذُنٌ وَٰعِيَةٌ

линəдж'əлəhəə лəкум тəз̃кирōтəу-вəтə'ийəhəə уз̃унуу-вəə'ийəh

that We might make it a reminder for you, and that receptive ears might remember it.

69:13

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌ وَٰحِدَةٌ

фə`из̃əə нуфихō фиис-суури нəфхōтуу-вəəhидəh

When the Trumpet is blown with a single blast

69:14

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَٰحِدَةً

вəhумилəтиль-əрду вəəльджибəəлю фəдуккəтəə дəккəтəу-вəəhидəh

and the earth and the mountains are lifted and levelled with a single levelling,

69:15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ

фəйəумə`из̃иу-вəќō'əтиль-вəəќи'əh

then, on that day, will the Imminent [Hour] befall

69:16

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

вəəŋŋшəќќōтис-сəмəə`у фəhийə йəумə`из̃иу-вəəhийəh

and the sky will be split open—for it will be frail on that day—

69:17

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا  ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَٰنِيَةٌ

вəəльмəлəку 'əлəə əрджəə`иhəə, вəйəhмилю 'əршə рōббикə фəуќōhум йəумə`из̃ин c̃əмəəнийəh

with the angels all over it, and the Throne of your Lord will be borne that day by eight [angels].

69:18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ

йəумə`из̃ин ту'рōдуунə лəə тəхфəə миŋŋкум хōōфийəh

That day you will be presented [before your Lord]: none of your secrets will remain hidden.

69:19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُواْ كِتَٰبِيَهْ

фə`əммəə мəн уутийə китəəбəhу бийəмииниhи фəйəќуулю həə`уму-ќрō`уу китəəбийəh

As for him who is given his book in his right hand, he will say, ‘Here, take and read my book!

69:20

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ

иннии з̃ōнəŋŋту əннии мулəəќин hисəəбийəh

Indeed I knew that I will encounter my account [of deeds].’

69:21

فَهُوَ فِى عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ

фəhувə фии 'иишəтир-рōōдыйəh

So he will have a pleasant life,

69:22

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

фии джəннəтин 'əəлийəh

in an elevated garden,

69:23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

ќутууфуhəə дəəнийəh

whose clusters [of fruits] will be within easy reach.

69:24

كُلُواْ وَٱشْرَبُواْ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ

кулюю вəəшрōбуу həнии`əмм-бимəə əслəфтум фииль-əййəəмиль-хōōлийəh

[He will be told]: ‘Enjoy your food and drink, for what you had sent in advance in past days [for your future life].’

69:25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ

вə`əммəə мəн уутийə китəəбəhу бишимəəлиhи фəйəќуулю йəə лэйтəнии лəм уутə китəəбийəh

But as for him who is given his book in his left hand, he will say, ‘I wish I had not been given my book,

69:26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

вəлəм əдри мəə hисəəбийəh

nor had I ever known what my account is!

69:27

يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ

йəə лэйтəhəə кəəнəтиль-ќōōдыйəh

I wish death had been the end of it all!

69:28

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ  ۜ

мəə əґнəə 'əннии мəəлийəh

My wealth did not avail me.

69:29

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَٰنِيَهْ

həлəкə 'əннии сультōōнийəh

My authority has left me.’

69:30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

хуз̃ууhу фəґуллююh

[The angels will be told:] ‘Seize him, and fetter him!

69:31

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ

c̃уммəль-джəhиимə сōллююh

Then put him into hell.

69:32

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ

c̃уммə фии сильсилəтин з̃əр'уhəə сəб'уунə з̃ирōō'əн фəəслюкууh

Then bind him in a chain, seventy cubits in length.

69:33

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ

иннəhу кəəнə лəə йу`мину биль-лəhиль-'əз̃ыым

Indeed he had no faith in Allah, the All-supreme,

69:34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

вəлəə йəhудду 'əлəə тō'əəмиль-мискиин

and he did not urge the feeding of the needy,