The Noble Quran / Parts / Part 29
Part 29
69:35

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌ

фəлэйсə лəhуль-йəумə həəhунəə həмиим

so he has no friend here today,

69:36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

вəлəə тō'əəмун ильлəə мин ґислиин

nor any food except pus,

69:37

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ

лəə йə`кулюhу ильлəəль-хōōты`уун

which no one shall eat except the iniquitous.’

69:38

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

фəлəə уќсиму бимəə тубсыруун

I swear by what you see

69:39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

вəмəə лəə тубсыруун

and what you do not see:

69:40

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

иннəhу лəќōулю рōсуулин кəриим

it is indeed the speech of a noble apostle

69:41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ  ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

вəмəə hувə биќōули шəə'ир, ќōлиилəмм-мəə ту`минуун

and it is not the speech of a poet. Little is the faith that you have!

69:42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ  ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ

вəлəə биќōули кəəhин, ќōлиилəмм-мəə тəз̃əккəруун

Nor is it the speech of a soothsayer. Little is the admonition that you take!

69:43

تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

тəŋŋзиилюмм-мир-рōббиль-'əəлəмиин

Gradually sent down from the Lord of all the worlds.

69:44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ

вəлəу тəќōувəлə 'əлэйнəə бə'дōль-əќōōвииль

Had he faked any sayings in Our name,

69:45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ

лə`əхōз̃нəə минhу би-ль-йəмиин

We would have surely seized him by the right hand

69:46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ

c̃уммə лəќōтō'нəə минhуль-вəтиин

and then cut off his aorta,

69:47

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ

фəмəə миŋŋкум-мин əhəдин 'əнhу həəджизиин

and none of you could have held Us off from him.

69:48

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

вə`иннəhу лəтəз̃кирōтул-ли-ль-муттəќиин

Indeed it is a reminder for the Godwary.

69:49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

вə`иннəə лəнə'лəму əннə миŋŋкум-мукəз̃з̃ибиин

Indeed We know that there are some among you who deny [it].

69:50

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ

вə`иннəhу лəhəсрōтун 'əлəəль-кəəфириин

And indeed it will be a [matter of] regret for the faithless.

69:51

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ

вə`иннəhу лəhəќќуль-йəќиин

It is indeed certain truth.

69:52

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ

фəсəббиh бисми рōббикəль-'əз̃ыым

So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme.

70:1

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ

сə`əлə сəə`илюмм-би'əз̃əəбиу-вəəќи'

An asker asked for a punishment sure to befall

70:2

لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ

ли-ль-кəəфириинə лэйсə лəhу дəəфи'

—which none can avert from the faithless —

70:3

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

минəл-лаhи з̃ииль-мə'əəридж

from Allah, Lord of the lofty stations.

70:4

تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ

тə'руджуль-мəлəə`икəту вəр-рууhу илəйhи фии йəумин кəəнə миќдəəруhу хōмсиинə əльфə сəнəh

The angels and the Spirit ascend to Him in a day whose span is fifty thousand years.

70:5

فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا

фəəсбир сōбрōн джəмиилə

So be patient, with a patience that is graceful.

70:6

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا

иннəhум йəрōунəhу бə'иидə

Indeed they see it to be far off,

70:7

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا

вəнəрōōhу ќōриибə

and We see it to be near.

70:8

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

йəумə тəкуунус-сəмəə`у кəəльмуhль

The day when the sky will be like molten copper,

70:9

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

вəтəкуунуль-джибəəлю кəəль'иhн

and the mountains like [tufts of] dyed wool,

70:10

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا

вəлəə йəс`əлю həмиимун həмиимə

and no friend will inquire about [the welfare of his] friend,