يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
йурсилис-сəмəə`ə 'əлэйкум-мидрōōрō
[дабы] послал Он с неба на вас [дождь] обильный,
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًا
вəйумдидкумм-би`əмвəəлиу-вəбəниинə вəйəдж'əль-лəкум джəннəəтиу-вəйəдж'əль-лəкум əнhəəрō
и поддержал вас имуществом и детьми, и устроил для вас сады, и устроил для вас реки!
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
мəə лəкум лəə тəрджуунə лильлəhи вəќōōрō
Что с вами, что не чтите вы Аллаха величие?
أَلَمْ تَرَوْاْ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍ طِبَاقًا
əлəм тəрōу кəйфə хōлəќōл-лаhу сəб'ə сəмəəвəəтин тыбəəќō
Разве не видели вы, как сотворил Аллах семь небес одно над другим?
وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا
вəджə'əлəль-ќōмəрō фииhиннə нуурōу-вəджə'əлəш-шəмсə сирōōджə
И сделал луну на них [отражающей] свет, и сделал солнце светильником [освещающим].
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا
вəл-лаhу əмм-бəтəкум-минəль-əрды нəбəəтə
И Аллах взрастил (создал) вас из земли [словно] растение,
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
c̃уммə йу'иидукум фииhəə вəйухриджукум ихрōōджə
затем вернёт Он вас в неё и выведет [в день Воскрешения удивительным] изведением.
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا
вəл-лаhу джə'əлə лəкумуль-əрдō бисəəтō
И Аллах сделал для вас землю [разостланной] подстилкой,
لِّتَسْلُكُواْ مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
литəслюкуу минhəə субулəн фиджəəджə
дабы ходили вы по ней дорогами широкими [куда пожелаете]».
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًا
ќōōлə нууhур-рōбби иннəhум 'əсōунии вəəттəбə'уу мəль-лəм йəзидhу мəəлюhу вəвəлəдуhу ильлəə хōсəəрō
Сказал Ной, [отчаявшись в принятии ими веры]: «Господь мой! Поистине, они ослушались меня и последовали за тем, чьё богатство и дети не увеличили [ничего], кроме убытка.
وَمَكَرُواْ مَكْرًا كُبَّارًا
вəмəкəруу мəкрōн куббəəрō
И ухитрились [предводители их] хитростью большою,
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
вəќōōлюю лəə тəз̃əруннə əəлиhəтəкум вəлəə тəз̃əруннə вəддəу-вəлəə сувəə'əу-вəлəə йəґууc̃ə вəйə'ууќō вəнəсрō
и сказали они: „Не оставляйте богов ваших, и не оставляйте Вадда, и Суваʻа, и Йагуса, и Йаʻука, и Насра!“
وَقَدْ أَضَلُّواْ كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلًا
вəќōд əдōллюю кəc̃иирō, вəлəə тəзидиз̃-з̃ōōлимиинə ильлəə дōлəəлə
И ведь сбили они [с пути] многих, и не увеличивай несправедливым [ничего], кроме заблуждения!»
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ أُغْرِقُواْ فَأُدْخِلُواْ نَارًا فَلَمْ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًا
миммəə хōтыы`əəтиhим уґриќуу фə`удхылюю нəəрōн фəлəм йəджидуу лəhум-миŋŋ-дууниль-лəhи əŋŋсōōрō
Из-за прегрешений их были они потоплены и введены в огонь и не нашли для себя, помимо Аллаха, [никаких] помощников.
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
вəќōōлə нууhур-рōбби лəə тəз̃əр 'əлəəль-əрды минəль-кəəфириинə дəййəəрō
И сказал Ной: «Господь мой, не оставляй на земле из неверующих [ни одного] обитающего!
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
иннəкə иŋŋ-тəз̃əрhум йудыллюю 'ибəəдəкə вəлəə йəлидуу ильлəə фəəджирōн кəффəəрō
Поистине, если оставишь ты их, собьют они рабов Твоих [с пути верного] и не породят никого, кроме распутного, неблагодарного.
رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا
рōбби-ґфир лии вəливəəлидəййə вəлимəŋŋ-дəхōлə бэйтийə му`минəу-вəли-ль-му`миниинə вəəльму`минəəти вəлəə тəзидиз̃-з̃ōōлимиинə ильлəə тəбəəрō
Господь мой, прости мне, и родителям моим, и тем, кто вошёл в дом мой, будучи верующим, и верующим мужчинам и верующим жен-щинам! И не увеличивай несправедливым [ничего], кроме гибели!»