Джуз 29
73:1

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ

йəə əййуhəəль-муззəммиль

О закутавшийся!

73:2

قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا

ќумиль-лэйлə ильлəə ќōлиилə

Простаивай [всю] ночь [в молитве], кроме малой [части её], —

73:3

نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا

нисфəhу əви-ŋŋќус минhу ќōлиилə

половину её, или убавь от неё (половины) немного,

73:4

أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا

əу зид 'əлэйhи вəрōттилиль-ќур`əəнə тəртиилə

или прибавь к ней, и размеренно читай Коран чтением [отчётливым].

73:5

إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا

иннəə сəнульќии 'əлэйкə ќōулəн c̃əќиилə

Поистине, вскоре внушим Мы тебе слово весомое.

73:6

إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا

иннə нəəши`əтəль-лэйли hийə əшəдду вəт`əу-вə`əќвəму ќиилə

Поистине, вставание ночью [на молитву] — оно сильнее по воздействию и прямее речью.

73:7

إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا

иннə лəкə фиин-нəhəəри сəбhəн тōвиилə

Поистине, у тебя днём плавание длительное [в океане забот житейских].

73:8

وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

вəəз̃кури-смə рōббикə вəтəбəттəль илəйhи тəбтиилə

И поминай имя Господа твоего и посвяти [себя] Ему [полным] посвящением, [смиренно вознося молитву].

73:9

رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا

рōббуль-мəшриќи вəəльмəґриби лəə илəəhə ильлəə hувə фəəттəхыз̃hу вəкиилə

[Он] — Господь востока и запада — нет божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него, посему избери Его попечителем [своим]!

73:10

وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا

вəəсбир 'əлəə мəə йəќуулююнə вəəhджурhум həджрōн джəмиилə

И терпи то, что говорят они, и избегай их, отдаляясь [от них] красиво.

73:11

وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُوْلِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا

вəз̃əрнии вəəльмукəз̃з̃ибиинə уулиин-нə'мəти вəмəhhильhум ќōлиилə

И оставь Меня с возводящими ложь, обладателями благ [мирских], и дай им отсрочку малую.

73:12

إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا

иннə лəдəйнəə əŋŋкəəлəу-вəджəhиимə

Поистине, у Нас [приготовлены] оковы и геенна [огненная],

73:13

وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا

вəтō'əəмəн з̃əə ґуссōтиу-вə'əз̃əəбəн əлиимə

и еда, которой давятся, и наказание мучительное.

73:14

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا

йəумə тəрджуфуль-əрду вəəльджибəəлю вəкəəнəтиль-джибəəлю кəc̃иибəмм-мəhиилə

В тот День сотрясутся земля и горы, и [сотрясутся они так сильно, что] станут горы дюнами рассыпанными.

73:15

إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا

иннəə əрсəльнəə илəйкум рōсуулəн шəəhидəн 'əлэйкум кəмəə əрсəльнəə илəə фир'əунə рōсуулə

Поистине, Мы послали к вам Посланника свидетелем о вас, как послали к Фараону посланника.

73:16

فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا

фə'əсōō фир'əунур-рōсуулə фə`əхōз̃нəəhу əхз̃əу-вəбиилə

И ослушался Фараон посланника, посему подвергли Мы его наказанию губительному.

73:17

فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا

фəкəйфə тəттəќуунə иŋŋ-кəфəртум йəумəй-йəдж'əлюль-вильдəəнə шиибə

И как убережётесь вы, если не уверуете, [от наказания того] Дня, [который] сделает детей седыми?

73:18

ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ  ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا

əссəмəə`у муŋŋфəтырумм-биh, кəəнə вə'дуhу мəф'уулə

Небо [будет] расколотым от [ужасов Дня] этого, [ведь] будет обещание Его исполненным.

73:19

إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ  ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا

иннə həəз̃иhи тəз̃кирōh, фəмəŋŋ-шəə`ə-ттəхōз̃ə илəə рōббиhи сəбиилə

Поистине, [аяты] эти — напоминание [назидательное]. И кто пожелает, тот выберет к Господу своему путь.