يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
йубəссōруунəhум, йəвəддуль-муджриму лəу йəфтəдии мин 'əз̃əəби йəуми`из̃имм-бибəнииh
[хотя] будут они показаны им. Захочет грешник даже откупиться от наказания того Дня сыновьями своими,
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
вəфəсыылəтиhиль-лəтии ту`вииh
и родом своим, который даёт убежище ему,
وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ
вəмəŋŋ-фииль-əрды джəмии'əн c̃уммə йуŋŋджииh
и всеми теми, кто на земле, [дабы всё это] затем спасло его.
كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
кəльлəə, иннəhəə лəз̃ōō
Так нет, [невозможно спастись этим]! Поистине, это — пламя [обжигающего огня адского],
تَدْعُواْ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
тəд'уу мəн əдбəрō вəтəвəльлəə
зовёт тех, кто повернулся [спиной] и отвернулся [от истины],
۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
иннəль-иŋŋсəəнə хулиќō həлюю'ə
Поистине, человек сотворён малодушным;