Джуз 19
26:61

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

фəлəммəə тəрōō`əəль-джəм'əəни ќōōлə əсhəəбу муусəə иннəə лəмудрōкуун

Когда же увидели друг друга оба сборища, сказали спутники Моисея: «Поистине, мы, несомненно, настигнуты!»

26:62

قَالَ كَلَّآ  ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

ќōōлə кəльлəə, иннə мə'ийə рōббии сəйəhдиин

Сказал [им Моисей]: «Нет. Поистине, со мной Господь мой: поведёт Он меня [по пути прямому]!»

26:63

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ  ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

фə`əуhəйнəə илəə муусəə əни-дриб-би'əсōōкəль-бəhр, фəəŋŋфəлəќō фəкəəнə куллю фирќин кəт-тōудиль-'əз̃ыым

И внушили Мы в откровении Моисею: «Ударь посохом своим по морю!» [И ударил Моисей посохом по морю], и разверзлось оно, и стала каждая часть, как гора великая.

26:64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ

вə`əзлəфнəə c̃əммəль-əəхōриин

И приблизили Мы затем [к морю] других (приспешников Фараона).

26:65

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

вə`əŋŋджəйнəə муусəə вəмəмм-мə'əhу əджмə'иин

И спасли Мы Моисея и тех, кто был с ним вместе.

26:66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

c̃уммə əґрōќнəəль-əəхōриин

Затем потопили Мы других.

26:67

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً  ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

иннə фии з̃əəликə лə`əəйəh, вəмəə кəəнə əкc̃əруhум-му`миниин

Поистине, в этом, несомненно, знамение, но не были большинство их верующими!

26:68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

вə`иннə рōббəкə лəhувəль-'əзиизур-рōhиим

И поистине, Господь твой, несомненно, — Он [и есть] Непоколебимый, Милостивый!

26:69

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

вəəтлю 'əлэйhим нəбə`ə ибрōōhиим

И прочитай им повесть об Аврааме!

26:70

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

из̃ ќōōлə ли`əбииhи вəќōумиhи мəə тə'будуун

Вот сказал он отчиму и народу своему: «Чему поклоняетесь вы?»

26:71

قَالُواْ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

ќōōлюю нə'буду əснəəмəн фəнəз̃ōллю лəhəə 'əəкифиин

Сказали они: «Поклоняемся мы идолам, и непрестанно мы [почитанию] их предающиеся».

26:72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

ќōōлə həль йəсмə'уунəкум из̃ тəд'уун

Сказал [Авраам]: «Разве слышат они вас, когда взываете вы [к ним с мольбой]?

26:73

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

əу йəŋŋфə'уунəкум əу йəдурруун

Или приносят они пользу вам, или причиняют они вред?»

26:74

قَالُواْ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

ќōōлюю бəль вəджəднəə əəбəə`əнəə кəз̃əəликə йəф'əлююн

Сказали они: «Нет! Нашли мы, [что] отцы наши так делают».

26:75

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

ќōōлə əфəрō`əйтум-мəə куŋŋтум тə'будуун

Сказал он: «Задумывались ли вы о том, чему поклонялись вы:

26:76

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

əŋŋтум вə`əəбəə`укумуль-əќдəмуун

вы и праотцы ваши древние?

26:77

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ

фə`иннəhум 'əдуувул-лии ильлəə рōббəль-'əəлəмиин

И, поистине, они (боги ваши) — враги мне, [и нет у меня бога], кроме Господа миров,

26:78

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

əльлəз̃ии хōлəќōнии фəhувə йəhдиин

Который сотворил меня, и Он ведёт меня [по пути верному],

26:79

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

вəəльлəз̃ии hувə йут'имунии вəйəсќиин

и Который кормит меня и поит меня,

26:80

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

вə`из̃əə мəридту фəhувə йəшфиин

и когда болею я, Он исцеляет меня,

26:81

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

вəəльлəз̃ии йумиитунии c̃уммə йуhйиин

Который умерщвляет меня, затем оживляет меня,

26:82

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

вəəльлəз̃ии əтмə'у əй-йəґфирō лии хōтыы`əтии йəумəд-диин

и Который — жажду я, чтобы простил мне ошибку мою в день Воздаяния.

26:83

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ

рōбби həб лии hукмəу-вə`əльhиќнии бис-сōōлиhиин

Господь мой! Даруй мне мудрость и присоедини меня к праведникам,