Müqəddəs Quran / Cüz / Cüz 19
Cüz 19
26:61

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

фəлəммəə тəрōō`əəль-джəм'əəни ќōōлə əсhəəбу муусəə иннəə лəмудрōкуун

O iki dəstə bir-birlərini gördükdə, Musanın (adamları) dedilər: «Şübhəsiz, biz artıq yaxalanmaqdayıq».

26:62

قَالَ كَلَّآ  ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

ќōōлə кəльлəə, иннə мə'ийə рōббии сəйəhдиин

Musa dedi: «Belə deyildir, şübhəsiz, Rəbbim mənimlədir, tezliklə mənə (nicat yolunu) göstərəcəkdir».

26:63

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ  ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

фə`əуhəйнəə илəə муусəə əни-дриб-би'əсōōкəль-бəhр, фəəŋŋфəлəќō фəкəəнə куллю фирќин кəт-тōудиль-'əз̃ыым

Sonra Musaya vəhy etdik ki: «Öz əsanla dənizə vur». Dəniz (əsanın vurulmasıyla on iki yerdən yol kimi) bölündü və (iki yolun arasında olan) hər bir hissə böyük bir dağ kimi oldu.

26:64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ

вə`əзлəфнəə c̃əммəль-əəхōриин

O biri dəstəni də (Fironun adamlarını) oraya yaxınlaşdırdıq.

26:65

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

вə`əŋŋджəйнəə муусəə вəмəмм-мə'əhу əджмə'иин

Musaya və onunla birgə olanların hamısına nicat verdik.

26:66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

c̃уммə əґрōќнəəль-əəхōриин

Sonra o biri dəstəni (suda) qərq etdik.

26:67

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً  ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

иннə фии з̃əəликə лə`əəйəh, вəмəə кəəнə əкc̃əруhум-му`миниин

Həqiqətən, də bunda (bu hekayətdə Allahın tovhidi, qüdrəti, qəzəbi və rəhmətinə dair) bir nişanə (ibrət) vardır. Onların (müşriklərin) əksəriyyəti haqqa iman gətirən deyildilər.

26:68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

вə`иннə рōббəкə лəhувəль-'əзиизур-рōhиим

(Ya Peyğəmbər!) həqiqətən, sənin Rəbbin (tüğyan edənlərin müqabilində) qüdrətli və qalib, (itaətkarlara qarşı) mehribandır.

26:69

وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

вəəтлю 'əлэйhим нəбə`ə ибрōōhиим

Və onlara (müşriklərə) İbrahimin xəbərini və hekayətini söylə.

26:70

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

из̃ ќōōлə ли`əбииhи вəќōумиhи мəə тə'будуун

O zaman ki, atasına və öz tayfasına demişdi: «Siz nəyə ibadət edirsiniz?»

26:71

قَالُواْ نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

ќōōлюю нə'буду əснəəмəн фəнəз̃ōллю лəhəə 'əəкифиин

(Onlar) Dedilər: «Biz bütlərə ibadət edirik və daima onlarla birgəyik, onların dərgahlarına başımızı qoyuruq».

26:72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

ќōōлə həль йəсмə'уунəкум из̃ тəд'уун

(İbrahim) dedi: «(Onları) Çağırdığınız zaman səsinizi eşidirlərmi (və istəyinizi yerinə yetirirlərmi)?»

26:73

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

əу йəŋŋфə'уунəкум əу йəдурруун

«Yaxud sizə bir xeyir və ya zərər verirlərmi?»

26:74

قَالُواْ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

ќōōлюю бəль вəджəднəə əəбəə`əнəə кəз̃əəликə йəф'əлююн

Dedilər: «(Yox), ancaq atalarımızın belə etdiklərini görmüşük».

26:75

قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

ќōōлə əфəрō`əйтум-мəə куŋŋтум тə'будуун

(İbrahim) dedi: «Nəyə ibadət etdiyinizi görürsünüzmü?

26:76

أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

əŋŋтум вə`əəбəə`укумуль-əќдəмуун

Sizlər və ulu babalarınız?»

26:77

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ

фə`иннəhум 'əдуувул-лии ильлəə рōббəль-'əəлəмиин

«Şübhəsiz, aləmlərin Rəbbindən başqa onların hamısı mənim düşmənimdirlər (çünki onlar, özlərinə ibadət edənləri cəhənnəmlik edənlərdir, aləmlərin Rəbbi isə belə deyildir)».

26:78

ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

əльлəз̃ии хōлəќōнии фəhувə йəhдиин

«Məni yaradan və daim (məişət və axirət işlərimdə) mənə doğru yol göstərən Odur».

26:79

وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

вəəльлəз̃ии hувə йут'имунии вəйəсќиин

«Məni yedirdən də içirdən də Odur».

26:80

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

вə`из̃əə мəридту фəhувə йəшфиин

«Xəstələndikdə mənə şəfa verən də Odur».

26:81

وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

вəəльлəз̃ии йумиитунии c̃уммə йуhйиин

«Məni öldürəcək, sonra dirildəcək Odur».

26:82

وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

вəəльлəз̃ии əтмə'у əй-йəґфирō лии хōтыы`əтии йəумəд-диин

«Cəza günü günahımı bağışlamasına ümid etdyim də Odur».

26:83

رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ

рōбби həб лии hукмəу-вə`əльhиќнии бис-сōōлиhиин

«Ey Rəbbim, mənə əqli, dini elmlər bəxş et və məni salehlərə qovuşdur».