Джуз 26
51:7

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ

вəс-сəмəə`и з̃əəтиль-hубук

Клянусь небом, сплетённым [путями с землёй], —

51:8

إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ

иннəкум лəфии ќōулимм-мухтəлиф

поистине, вы, несомненно, [пребываете] в речах разноголосых!

51:9

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

йу`фəку 'əнhу мəн уфик

Отвращается от него (от Корана или Пророка) тот, кто отвращён [от истины].

51:10

قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ

ќутилəль-хōррōōсуун

[Да будут] убиты лжецы, [строящие догадки],

51:11

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ

əльлəз̃иинə hум фии ґōмрōтин сəəhуун

которые в пучине [невежества] беспечны.

51:12

يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ

йəс`əлююнə əййəəнə йəумуд-диин

Спрашивают они: «Когда [грядёт] день Воздаяния?»

51:13

يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ

йəумə hум 'əлəəн-нəəри йуфтəнуун

В тот День, когда на огне будут наказаны,

51:14

ذُوقُواْ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ

з̃ууќуу фитнəтəкум həəз̃əəль-лəз̃ии куŋŋтумм-биhи тəстə'джилююн

[будет сказано им]: «Вкусите наказание ваше! Это — то, с чем торопили вы!»

51:15

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ

иннəль-муттəќиинə фии джəннəəтиу-вə'уйуун

Поистине, остерегавшиеся [гнева Аллаха пребудут] в садах [райских] и [среди] источников,

51:16

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ  ۚ إِنَّهُمْ كَانُواْ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

əəхыз̃иинə мəə əəтəəhум рōббуhум, иннəhум кəəнуу ќōблə з̃əəликə муhсиниин

получая то, что дал им Господь их. Поистине, были они пред этим [в мире земном] благотворящими.

51:17

كَانُواْ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

кəəнуу ќōлиилəмм-минəль-лэйли мəə йəhджə'уун

Были они [такими, что лишь] малую [часть] ночи спали

51:18

وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

вəби-ль-əсhəəри hум йəстəґфируун

и в предрассветные [часы] (в конце ночи) просили о прощении,

51:19

وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

вəфии əмвəəлиhим həќќул-лис-сəə`или вəəльмəhруум

и в имуществах их [была] доля [определённая] для просящего и лишённого.

51:20

وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ

вəфииль-əрды əəйəəтул-ли-ль-мууќиниин

И на земле [есть многочисленные] знамения для убеждённых,

51:21

وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ  ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

вəфии əŋŋфусикум, əфəлəə тубсыруун

и в вас самих. Неужели не видите вы?

51:22

وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

вəфиис-сəмəə`и ризќукум вəмəə туу'əдуун

И в небе [находится] удел ваш и то, что обещается вам.

51:23

فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ

фəвəрōббис-сəмəə`и вəəль`əрды иннəhу лəhəќќумм-миc̃лə мəə əннəкум тəŋŋтыќуун

Клянусь же Господом небес и земли, поистине, это ведь истина, [такая же], как то, что вы действительно говорите!

51:24

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ

həль əтəəкə həдииc̃у дōйфи ибрōōhиимəль-мукрōмиин

Дошло ли до тебя сказание о гостях Авраама почтенных?

51:25

إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلَٰمًا  ۖ قَالَ سَلَٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

из̃ дəхōлюю 'əлэйhи фəќōōлюю сəлəəмə, ќōōлə сəлəəмун ќōумумм-муŋŋкəруун

Когда вошли они к нему и сказали: «Мир!» — сказал он: «Мир, люди незнакомые!»

51:26

فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

фəрōōґō илəə əhлиhи фəджəə`ə би'иджлин сəмиин

И пошёл [Авраам] к семье своей, и принёс [жареного] телёнка тучного,

51:27

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

фəќōррōбəhу илəйhим ќōōлə əлəə тə`кулююн

и приблизил его к ним, [но когда увидел он, что не прикасаются они к еде], сказал он: «Не отведаете ли?»

51:28

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً  ۖ قَالُواْ لَا تَخَفْ  ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ

фə`əуджəсə минhум хыыфəh, ќōōлюю лəə тəхōф, вəбəшшəрууhу биґулəəмин 'əлиим

И испытал [Авраам] к ним страх. Сказали они: «Не бойся». И обрадовали они его вестью о [рождении у него] мальчика знающего (Исаака).

51:29

فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

фə`əќбəлəти-мрō`əтуhу фии сōррōтин фəсōккəт вəджhəhəə вəќōōлəт 'əджуузун 'əќиим

И подошла жена его с криком, ударяя по лицу своему [от удивления], и сказала: «[Как могу я родить, если я] старуха бесплодная!»

51:30

قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ  ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ

ќōōлюю кəз̃əəлики ќōōлə рōббук, иннəhу hувəль-həкиимуль-'əлиим

Сказали они: «Так сказал Господь твой. Поистине, Он [и есть] Мудрый, Знающий!»