ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ
c̃уммə əŋŋшə`нəə мимм-бə'диhим ќōрнəн əəхōриин
Затем создали Мы после них поколение другое (народ ‘ад).
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
фə`əрсəльнəə фииhим рōсуулəмм-минhум əни-'будуул-лаhə мəə лəкум-мин илəəhин ґōйруh, əфəлəə тəттəќуун
И послали Мы к ним посланника из них, [сказав]: «Поклоняйтесь Аллаху, нет у вас [иного] божества, [заслуживающего поклонения], кроме Него, — неужели не станете вы остерегаться [гнева Его]?»
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱلْءَاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ
вəќōōлəль-мəлə`у миŋŋ-ќōумиhиль-лəз̃иинə кəфəруу вəкəз̃з̃əбуу билиќōō`иль-əəхырōти вə`əтрōфнəəhум фииль-həйəəтид-дунйəə мəə həəз̃əə ильлəə бəшəрумм-миc̃люкум йə`кулю миммəə тə`кулююнə минhу вəйəшрōбу миммəə тəшрōбуун
И сказали [представители] знати из народа его, которые не уверовали и сочли ложью встречу в [жизни] Последней и которых обеспечили Мы роскошью в жизни ближайшей: «Это лишь человек, подобный вам. [Не может он быть пророком, если] ест он из того же, что едите вы, и пьёт он из того же, что пьёте вы.
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَٰسِرُونَ
вəлə`ин əтō'тумм-бəшəрōмм-миc̃лəкум иннəкум из̃əль-лəхōōсируун
И, несомненно, если повинуетесь вы человеку, подобному вам, — поистине, тогда [будете вы] потерпевшими убыток.
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ
əйə'идукум əннəкум из̃əə миттум вəкуŋŋтум турōōбəу-вə'из̃ōōмəн əннəкум-мухрōджуун
Неужели обещает он вам, что вы, когда умрёте и станете прахом и костями [истлевшими], — что [будете] вы изведёнными [из могил]?
۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
həйhəəтə həйhəəтə лимəə туу'əдуун
Далеко, далеко [от правды] то, что обещается вам!
إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
ин hийə ильлəə həйəəтунəəд-дунйəə нəмууту вəнəhйəə вəмəə нəhну бимəб'ууc̃иин
Нет ничего, кроме ближайшей жизни нашей: умираем мы и живём, и не [будем] мы воскрешёнными.
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ
ин hувə ильлəə рōджулюн-фтəрōō 'əлəл-лаhи кəз̃ибəу-вəмəə нəhну лəhу биму`миниин
Он лишь человек, [который] измыслил на Аллаха ложь, и не [будем] мы в него верующими».
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ
ќōōлə рōбби-ŋŋсурнии бимəə кəз̃з̃əбуун
Сказал [пророк Худ]: «Господь мой, помоги мне за то, что сочли они меня лжецом!»