Священный Коран / Суры / 26. Аш-Шу‘ара
Аш-Шу‘ара (Поэты)
26:11

قَوْمَ فِرْعَوْنَ  ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

ќōумə фир'əун, əлəə йəттəќуун

к народу Фараона! Неужели не станут они остерегаться [гнева Господа и ослушания повелений Его]?»

26:12

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

ќōōлə рōбби иннии əхōōфу əй-йукəз̃з̃ибуун

Сказал [Моисей]: «Господь мой! Поистине, я боюсь, что сочтут они лжецом меня,

26:13

وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ

вəйəдыыќу сōдрии вəлəə йəŋŋтōлиќу лисəəнии фə`əрсиль илəə həəруун

и стеснится грудь моя, и не развяжется язык мой. Пошли же [откровение и] к [брату моему] Аарону, [дабы помог он мне]!

26:14

وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

вəлəhум 'əлэййə з̃əмм-бун фə`əхōōфу əй-йəќтулююн

И у них [есть в мыслях, что] на мне грех [убийства], и боюсь я, что убьют они меня, [и не смогу донести я до них свет истины]».

26:15

قَالَ كَلَّا  ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ  ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

ќōōлə кəльлəə, фəəз̃həбəə би`əəйəəтинəə, иннəə мə'əкум-мустəми'уун

Сказал [Господь]: «Нет, [не смогут они убить тебя]. Идите же [вдвоём] со знамениями Нашими! Поистине, Мы с вами [будем] слышащими [речи все].

26:16

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

фə`тийəə фир'əунə фəќуулəə иннəə рōсуулю рōббиль-'əəлəмиин

Идите же к Фараону и скажите [ему]: „Поистине, Мы — посланники Господа миров.

26:17

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

əн əрсиль мə'əнəə бəнии исрōō`ииль

Отпусти с нами сынов Израилевых!“»

26:18

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

ќōōлə əлəм нурōббикə фиинəə вəлиидəу-вəлəбиc̃тə фиинəə мин 'умурикə синиин

[Когда же пришли они к Фараону], сказал он: «Разве не воспитали мы тебя среди нас, [когда был ты] ребёнком, и оставался ты среди нас из жизни твоей годы [многие],

26:19

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ

вəфə'əльтə фə'лəтəкəль-лəтии фə'əльтə вə`əŋŋтə минəль-кəəфириин

и сделал ты то дело своё, которое сделал, и ты [при этом] из неблагодарных?»

26:20

قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

ќōōлə фə'əльтуhəə из̃əу-вə`əнəə минəд-дōōллиин

Сказал [Моисей]: «Сделал я его тогда, и [был] я из заблудившихся.