وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
вəмəə йəмм-бəґии лəhум вəмəə йəстəтыы'уун
И не подобает им, [да] и не могут они.
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
иннəhум 'əнис-сəм'и лəмə'зуулююн
Поистине, они от подслушивания [речей Небесных], несомненно, отстранённые.
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ
фəлəə тəд'у мə'əл-лаhи илəəhəн əəхōрō фəтəкуунə минəль-му'əз̃з̃əбиин
Не взывай же [наряду] с Аллахом к богу другому, не то окажешься из [числа] наказанных!
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ
вə`əŋŋз̃ир 'əшиирōтəкəль-əќрōбиин
И предостерегай родню свою ближайшую!
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
вəəхфид джəнəəhəкə лимəни-ттəбə'əкə минəль-му`миниин
И склоняй крыло своё пред верующими, которые следуют за тобой!
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
фə`ин 'əсōукə фəќуль иннии бəрии`умм-миммəə тə'мəлююн
И если ослушаются они тебя, то скажи: «Я непричастен к тому, что совершаете вы!»
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
вəтəвəккəль 'əлəəль-'əзиизир-рōhиим
И уповай на Непоколебимого, Милостивого,
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ
əльлəз̃ии йəрōōкə hиинə тəќуум
Который видит тебя, когда встаёшь ты,
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ
вəтəќōллюбəкə фиис-сəəджидиин
и переходы твои [из чресл в чресла] среди падающих ниц.