Священный Коран / Суры / 56. Ал-Вакиʻа
Ал-Вакиʻа (Происходящее)
56:81

أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ

əфəбиhəəз̃əəль-həдииc̃и əŋŋтум-мудhинуун

Неужели этим повествованием вы пренебрегающие?

56:82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

вəтəдж'əлююнə ризќōкум əннəкум тукəз̃з̃ибуун

И делаете уделом своим то, что считаете ложью [Коран]?

56:83

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ

фəлəулəə из̃əə бəлəґōтиль-hульќуум

Почему же, когда доходит до горла [душа, не можете вы вернуть её назад]?

56:84

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ

вə`əŋŋтум hиинə`из̃ин тəŋŋз̃уруун

И вы тогда взираете, [будучи не способными сделать что-либо],

56:85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ

вəнəhну əќрōбу илəйhи миŋŋкум вəлəəкиль-лəə тубсыруун

и Мы ближе к нему (к умирающему), чем вы, но не видите вы [этого].

56:86

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

фəлəулəə иŋŋ-куŋŋтум ґōйрō мəдииниин

Почему же, если вы не судимы,

56:87

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ

тəрджи'уунəhəə иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин

[не] вернёте её (душу), если вы правдивые?

56:88

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

фə`əммəə иŋŋ-кəəнə минəль-муќōррōбиин

Но если будет он из [числа] приближённых,

56:89

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

фəрōуhуу-вəрōйhəəнуу-вəджəннəту нə'иим

то [обретёт он] покой, и благоухание, и [райский] сад благодати.

56:90

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ

вə`əммəə иŋŋ-кəəнə мин əсhəəбиль-йəмиин

Но если будет он из [числа счастливых] обладателей правой стороны,