أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
əлəə иннəhум-мин ифкиhим лəйəќуулююн
Bil ki, onlar yalançı olduqları üçün deyirlər:
وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ
вəлəдəл-лаhу вə`иннəhум лəкəəз̃ибуун
«Allah övlad törətmişdir». Onlar mütləq yalançıdırlar!
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
əстōфəəль-бəнəəти 'əлəəль-бəниин
(Hətta övlad götürməsini fərz etsək belə) məgər (Allah) qızları oğlanlardan üstün tutmuşdur?!
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
мəə лəкум кəйфə тəhкумуун
Sizə nə olub, necə hökm çıxarırsınız?!
أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌ مُّبِينٌ
əм лəкум сультōōнумм-мубиин
Yoxsa sizin (bu iddiaya) aydın dəliliniz var?!
فَأْتُواْ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
фə`туу бикитəəбикум иŋŋ-куŋŋтум сōōдиќиин
Belə isə əgər doğru deyirsinizsə yazı və kitabınızı gətirin.
وَجَعَلُواْ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
вəджə'əлюю бэйнəhу вəбэйнəль-джиннəти нəсəбə, вəлəќōд 'əлимəтиль-джиннəту иннəhум лəмуhдōруун
Onlar Allahla cinlər arasında qohumluq əlaqəsinin olmasına qail oldular, halbuki cinlər özləri (qiyamət günü hesab və əzab üçün) hüzura gətiriləcəklərini bilirlər.
سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
субhəəнəл-лаhи 'əммəə йəсыфуун
Allah onların sadaladıqları sifətlərdən (şəriki olmaqdan, törəmək və cinlərlə qohum olmaqdan) pak (və uzaq)dır.