فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
фəрōōґō илəə əəлиhəтиhим фəќōōлə əлəə тə`кулююн
Beləliklə o, (darmadağın etmək üçün) gizlicə onların tanrılarının yanına yollandı və (onların qabağına düzülmüş yeməklərə işarə edərək) dedi: «Məgər yemirsiniz?
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
фəрōōґō 'əлэйhим дōрбəмм-би-ль-йəмиин
Sonra darmadağın etmək üçün onlara üz tutdu (və) sağ əli(ndəki balta) ilə onlara güclü zərbələr endirdi. (Böyüklərindən başqa onların hamısını sındırdı.)
فَأَقْبَلُوٓاْ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
фə`əќбəлюю илəйhи йəзиффуун
(Onlar bayramdan qayıdanda, bu iş barəsindəki ittihamla) tez ona üz tutdular.
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
ќōōлə əтə'будуунə мəə тəнhитуун
(İbrahim) dedi: «Özünüz yonduğunuz şeyə ibadət edirsiniz?!
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
вəл-лаhу хōлəќōкум вəмəə тə'мəлююн
Halbuki həm sizi, həm də əməllərinizi Allah yaratmışdır. (Sizin həm əməlləriniz, həm də məbudlarınızı düzəltdiyiniz maddələr, həqiqətən, Allahın məhsuludur.)
قَالُواْ ٱبْنُواْ لَهُۥ بُنْيَٰنًا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
ќōōлюю-бнуу лəhу бунйəəнəн фə`əльќууhу фииль-джəhиим
(Onlar bir-birlərinə) dedilər: Onun üçün (en və uzunu geniş) bir bina tikin və onu od cəhənnəminə atın!
فَأَرَادُواْ بِهِۦ كَيْدًا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
фə`əрōōдуу биhи кəйдəн фəджə'əльнəəhумуль-əсфəлиин
Beləliklə, onun barəsində hiylə işlətmək qərarına gəldilər və Biz onları alçaltdıq. (İbrahimə də oddan nicat verdik.)
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
вəќōōлə иннии з̃əəhибун илəə рōббии сəйəhдиин
(İbrahim onların məkrli hiylələrindən nicat tapdıqdan sonra) dedi: «Mən mütləq öz Rəbbimə tərəf (ibadətlə məşğul ola biləcəyim bir şəhərə) yollanıram. O, tezliklə mənə yol göstərəcəkdir.